Читаем Маленький принц полностью

"I am not at all afraid of tigers," she went on, "but I have a horror of drafts.- Нет, тигры мне не страшны, но я ужасно боюсь сквозняков.
I suppose you wouldn't have a screen for me?"У вас нет ширмы?
Paravent.jpgParavent.jpg
"A horror of drafts - that is bad luck, for a plant," remarked the little prince, and added to himself,"Растение, а боится сквозняков... очень странно... - подумал Маленький принц.
"This flower is a very complex creature..."- Какой трудный характер у этого цветка".
"At night I want you to put me under a glass globe.- Когда настанет вечер, накройте меня колпаком.
It is very cold where you live.У вас тут слишком холодно.
In the place I came from - "Очень неуютная планета.
But she interrupted herself at that point.Там, откуда я прибыла...
She had come in the form of a seed.Она не договорила.
She could not have known anything of any other worlds.Ведь ее занесло сюда, когда она была еще зернышком.
Embarrassed over having let herself be caught on the verge of such a na?ve untruth, she coughed two or three times, in order to put the little prince in the wrong.Она ничего не могла знать о других мирах. Глупо лгать, когда тебя так легко уличить! Красавица смутилась, потом кашлянула раз-другой, чтобы Маленький принц почувствовал, как он перед нею виноват:
"The screen?"- Где же ширма?
"I was just going to look for it when you spoke to me..."- Я хотел пойти за ней, но не мог же я вас не дослушать!
Then she forced her cough a little more so that he should suffer from remorse just the same.Тогда она закашляла сильнее: пускай его все-таки помучит совесть!
So the little prince, in spite of all the good will that was inseparable from his love, had soon come to doubt her.Хотя Маленький принц и полюбил прекрасный цветок, и рад был ему служить, но вскоре в душе его пробудились сомнения.
He had taken seriously words which were without importance, and it made him very unhappy.Пустые слова он принимал близко к сердцу и стал чувствовать себя очень несчастным.
Globe.jpgGlobe.jpg
"I ought not to have listened to her," he confided to me one day.- Напрасно я ее слушал, - доверчиво сказал он мне однажды.
"One never ought to listen to the flowers.- Никогда не надо слушать, что говорят цветы.
One should simply look at them and breathe their fragrance.Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом.
Mine perfumed all my planet. But I did not know how to take pleasure in all her grace.Мой цветок напоил благоуханием всю мою планету, а я не умел ему радоваться.
This tale of claws, which disturbed me so much, should only have filled my heart with tenderness and pity."Эти разговоры о когтях и тиграх... Они должны бы меня растрогать, а я разозлился...
And he continued his confidences:И еще он признался:
Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои друзья
Мои друзья

Человек и Природа — главная тема произведений, составивших новый сборник писателя Александра Сергеевича Баркова. Еще в 1965 году в издательстве «Малыш» вышла его первая книга «Снег поет». С тех пор в разных издательствах он выпустил 16 книг для детей, а также подготовил десятки передач по Всесоюзному радио. Александру Баркову есть о чем рассказать. Он родился в Москве, его детство и юность прошли в пермском селе на берегу Камы. Писатель участвовал в геологических экспедициях; в качестве журналиста объездил дальние края Сибири, побывал во многих городах нашей страны. Его книги на Всероссийском конкурсе и Всероссийской выставке детских книг были удостоены дипломов.

Александр Барков , Александр Сергеевич Барков , Борис Степанович Рябинин , Леонид Анатольевич Сергеев , Эмманюэль Бов

Приключения / Проза для детей / Природа и животные / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей
История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей