– Да, как и с нашим магазином. До чего же это чудесное место! – воодушевленно восклицает Эмбер. – Не представляю, чтобы такое произошло в Штатах.
– Я не представляю, чтобы это произошло вообще везде, где я бывала. Кроме приятелей Эмбер, которые честно заработали за свои труды, все остальные пришли и предложили помощь даром. Кэти и Джонатан оплатили только наши расходы и еду. Сама свадьба состоялась только благодаря доброте людей – это и правда фантастика.
– Сама видишь, здесь есть хорошие люди, – подчеркнуто произносит Эмбер. – Не надо судить по своему прошлому опыту.
Я поворачиваюсь к ней.
– Эмбер, без обид, но у тебя нет за плечами того, что у меня. В жизни всякого дерьма хватило.
– Без обид, Поппи, – отвечает Эмбер с несвойственным ей раздражением в голосе, – но ты понятия не имеешь, с каким дерьмом приходилось сталкиваться мне.
И не дав мне ни извиниться, ни спросить, в чем дело, она срывается с места и уносится прочь.
– Эмбер, подожди! – кричу я, но она уже бежит по коридору в сторону кухни. Только я хочу пойти за ней, как рядом возникают Чарли и Бронте.
– Привет! Как дела? – Я оглядываюсь на коридор, но Эмбер уже не видно. – Вы сегодня столько работы провернули, молодцы.
– Спасибо, Поппи, – отвечает Чарли. – Хорошо получилось, правда? Ты не хочешь проводить здесь еще какие-нибудь мероприятия? Площадка же отличная.
– Не знаю, мы ведь просто хотели устроить свадьбу Кэти и Джонатана…
– А мы хотим отпраздновать здесь папин день рождения! – выпаливает Бронте.
– Бронте! – Чарли сердито смотрит на сестру. – Не так громко. Это должен быть сюрприз.
Он поворачивается ко мне и продолжает, понизив голос:
– Папе через пару недель исполняется сорок, и мы хотим устроить вечеринку-сюрприз. Сначала мы думали о «Веселой русалке», но список гостей все растет, и нам явно понадобится площадка побольше.
– Здесь было бы так круто! – упрашивает Бронте. – Может, тот психованный чувак нам позволит?
– На самом деле Стэн никакой не психованный, – отвечаю я. – Немного эксцентричный, и только.
Я оглядываю бальную залу. Сколько счастливых людей! Они словно вдохнули новую жизнь в Трекарлан, и я почти чувствую, как старый замок улыбается.
– Мы бы сами все сделали, – подхватывает Чарли. – От тебя бы ничего не потребовалось, обещаю!
Я представляю Джейка, празднующего день рождения в Трекарлане.
– Нет уж! – заявляю я, и волнение на их лицах сменяется унынием. – Если намечается вечеринка для Джейка, то я тоже хочу участвовать. Считайте и меня!
– Ура! – вопит Бронте, и Чарли снова на нее цыкает.
– Обсудим это попозже, хорошо? – говорю я. – Мне сейчас надо разобраться с одним делом.
На кухню так просто не попадешь: сначала меня перехватывает толпа народу, чтобы поблагодарить за прекрасный вечер, а потом Кэти вытаскивает меня на середину зала, хватает микрофон и объявляет тост за мое здоровье.
Когда я наконец добираюсь до кухни, то застаю там не только Эмбер: за массивным деревянным столом рядом с ней сидят Вуди и Джейк.
Вуди у нас весь вечер увлеченно исполнял роль церемониймейстера. Джейк в мероприятии не участвовал, только привез цветы. Даже странно, что он здесь.
Эмбер пьет вино прямо из бутылки, приготовленной к празднику. Завидев меня, она поднимается на ноги.
– А вот и наша мисс Мрачняшка! – объявляет Эмбер и отпивает еще один глоток. – Знаете, мальчики, на свете нет проблем серьезней, чем у Поппи.
– Она немножко перебрала, – извиняющимся тоном говорит Вуди. – Мы с Джейком ее только что обнаружили.
– Ага, – подтверждает Эмбер, широко ухмыляясь. – Рыцари мои в сверкающих доспехах!
– Эмбер, извини, пожалуйста, – говорю я, быстро подходя к ней. – Я не хотела сказать ничего обидного. Жаль, что так получилось.
Эмбер, пошатываясь, обнимает меня за плечи.
– Да знаю я, подруга. – Она опускает голову мне на плечо, но сразу вскидывается снова. – Поппи, надо одолеть эту хрень. Ну, из-за которой ты черное носишь.
И она указывает на мой костюм – более нарядный, чем обычно, но по-прежнему черный.
– Надо с этим справиться, хорошая моя.
Я просто киваю. Не время и не место, чтобы оправдываться перед Эмбер. Пока я до нее добиралась, она явно хватила лишнего.
– А ты здесь что делаешь? – спрашиваю я у Джейка, усаживая Эмбер на место. – Я думала, ты сегодня только привезешь цветы?
– Помогаю. – Джейк указывает на стопки вымытых и вытертых тарелок, выстроившиеся на столе. – Я слышал, в замках бывают нужны судомойки.
Мне становится неловко.
– Извини. Я не знала, что ты хочешь участвовать в самом мероприятии.
– А ты меня и не спрашивала.
Несколько секунд мы молча смотрим друг на друга, слышно только, как булькает вино в бутылке Эмбер.
– Отличная получилась свадьба! – радостно провозглашает Вуди в надежде разрядить обстановку. – Я тоже хочу когда-нибудь жениться.
Все молчат, и он поневоле продолжает:
– Брак – это вообще чудесная штука. Надежная!
И чтобы придать вес своим словам, бьет кулаком по столу. Слишком крепко.
– Ох… – Вуди трет свою руку.
– Не всегда, – бормочет Эмбер, будто раздумывая вслух. – Иногда все складывается очень и очень плохо.