Читаем Маленький цветочный магазин у моря полностью

– Правда, бывает, – соглашается Вуди, все еще потирая кулак. – Мои родители развелись, когда я был маленьким. Меня растили мать с тетей.

– Да нет! – Эмбер взмахивает бутылкой. – Я не о разводе. Я про то, когда становится по-настоящему плохо. Когда дело доходит до насилия.

– Это мерзкая штука, – говорит Вуди. Мы с Джейком слушаем молча. – Когда я проходил подготовку, нам пришлось разбирать случай с домашним насилием.

– И что этот мужик сделал? – спрашиваю я. Ненавижу такое: когда мужчины набрасываются с кулаками на женщин, если они, видите ли, не соответствуют их идеалам. Дикари, пещерные люди какие-то.

– Это не он, это женщина была, – ударяется в воспоминания Вуди. – Она ему, простите за выражение, все потроха отбила, беднягу увезли в больницу.

– Он выдвинул обвинения? – спрашивает Джейк.

Вуди качает головой.

– Нет. Ему было слишком стыдно, что его отмордасила женщина, и он предпочел все замять.

– Это ужасно, – говорю я. – Попробовал бы кто меня тронуть, я бы сразу полицию вызвала.

– Ты этого не знаешь, Поппи, – тихо произносит Эмбер. – И не узнаешь, пока на себе не попробуешь.

– Да все я знаю, и…

– Ни черта ты не знаешь. – Тон Эмбер ошарашивает меня. Она обводит нас взглядом и понижает голос: – А я знаю. Потому что меня избивали. В том числе и мой собственный муж.


Мы в молчании сидим вокруг стола, ошеломленные признанием Эмбер.

– Когда, Эмбер? – Я первая обретаю дар речи. – Когда это случилось?

Я поверить не могу. Потрясает не только то, в чем она призналась: я вообще понятия не имела, что она была замужем.

Эмбер отрывает взгляд от стола, поднимает голову, и вместо своей яркой, живой, решительной подруги я вижу запуганную, уязвимую молодую женщину.

– Это случалось постоянно с тех пор, как мы поженились два года назад. Об этом мало кто знает. Рэй, мой муж, занимает солидное положение в деловых кругах Нью-Йорка. Но он замешан и в теневых махинациях. Он умеет скрывать от посторонних глаз все лишнее – в том числе и избиения жены.

Я вижу: Вуди присвистывает.

– Моя мама в курсе? – спрашиваю я, кое-что смекая.

– Да, – говорит Эмбер. – Я стала пропускать работу, а потом не могла толком скрыть от нее своих синяков. Она меня просто спасла: позволила жить у нее, пока я не оклемалась, и помогла найти новое жилье.

Меня накрывает волна горячей любви к маме.

– И тогда я открыла для себя спиритическую сторону жизни. На новой квартире я познакомилась с людьми, которые рассказали мне о своих верованиях, и у меня открылись глаза. Впервые за долгое время я была счастлива. Все шло прекрасно, пока меня не разыскал Рэй. Он заставлял меня вернуться, но я отказалась. Как я уже говорила, у него были связи в криминальном мире, и я боялась, что он что-нибудь сделает. Я рассказала обо всем твоей маме, она и посоветовала мне на время уехать.

Мы все пялимся на Эмбер со смесью изумления и ужаса.

Чего угодно я могла ожидать, но не брака с садистом. Эмбер такая уверенная в себе, как это могло случиться? И как она сумела все преодолеть и снова бурно радоваться жизни?

– Но здесь-то ты в безопасности? – с участием спрашивает Джейк. – Муж не может тебя найти?

– Слава богу, он скоро станет бывшим мужем. – Эмбер качает головой. – Нет, мама Поппи обещала сказать, будто я сбежала и она понятия не имеет куда. В некотором роде так оно и было: я убежала от проблем вместо того, чтобы разобраться с ними.

– Ничего подобного. – Я подсаживаюсь к ней и накрываю ее руку ладонью. Я как мало кто другой знаю, каково это: уйти от того, что причиняет боль. – Ты поступила смело. Ты воспротивилась ему и сделала все по-своему. И это прекрасно. Я бы пропала без тебя со своим магазином. Я так рада, что ты здесь.

– И я рад! – восклицает Вуди и с не свойственной ему решительностью берет Эмбер за другую руку.

– Мы все счастливы, что ты приехала в Сент-Феликс, – добавляет Джейк. – Мама Поппи права: здесь ты в безопасности. Сент-Феликс прекрасно залечивает раны. Ручаюсь.

Эмбер сжимает наши руки, а потом тянется за бутылкой.

– Тогда выпьем за Сент-Феликс! – объявляет она. – Не хочу, чтобы с этим вечером были связаны плохие воспоминания. Свадьба получилась такая красивая, романтичная – давайте не будем завершать ее на грустной ноте. Давайте чокнемся.

Она откупоривает новую бутылку, а мы берем кто кружку, кто стакан.

– За Сент-Феликс! – провозглашает Эмбер. – За его целительную силу, за прекрасные виды, за чудесных, добрых людей! Я бы ни на что на свете его не променяла. И, – прибавляет она, когда мы уже готовы пригубить вино, – за любовь. Пусть она всегда находит путь к нашим сердцам!

– За любовь! – соглашаемся мы, и я невольно смотрю на Джейка.

И с изумлением вижу, что он смотрит на меня.

Глава 32

Золотарник – бережное поощрение

В разгар лета туристов в Сент-Феликсе еще больше. У «Гирлянды маргариток», как и у многих других магазинов на Харбор-стрит, дела идут в гору. И не только цветы и особенные букеты Эмбер, но и сувениры идут нарасхват.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-Феликс

Маленький цветочный магазин у моря
Маленький цветочный магазин у моря

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Эли Макнамара

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
Магазинчик счастья Кейт и Клары
Магазинчик счастья Кейт и Клары

Добро пожаловать в уютный городок Сент-Феликс, где летний воздух искрит романтикой и волшебством.Мечты сбываются! Кейт открыла свой маленький ремесленный магазинчик в портовом городке Сент-Феликс.Но вскоре Кейт обнаруживает, что магазинчик хранит тайну, и связана она с историей любви.Джек, владелец соседней художественной лавки, решает помочь ей разгадать секреты магазинчика. Герои еще не знают, что их судьбы связаны с влюбленными из прошлого.Смогут ли Кейт и Джек исправить ошибку шестидесятилетней давности и обрести свое счастье?«Городок Сент-Феликс украл мое сердце». – Кэти Брамли«Приятная история, наполненная заразительным юмором». – Миранда Дикинс«Идеальное легкое чтение». – SunСвое богатое воображение Эли Макнамара объясняет тем, что росла в семье одна. В детстве она так много мечтала о приключениях, что в ее голове скопилась уйма историй, которые просились наружу. Она записывала их ради удовольствия и выкладывала на сайте Ронана Китинга, и когда они стали настолько популярными, что были проданы в рамках благотворительного проекта по профилактике онкологических заболеваний, Эли поняла, что если ей нравится писать книги, то другим нравится их читать.

Эли Макнамара

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы