Читаем Маленькое лыжное шале в Швейцарии полностью

– Я не только отлично провел день, он помог мне прояснить голову. На этой неделе я начинаю новый макет поезда. Мне присылают новый чемодан, и я думаю, что прогулки на свежем воздухе и физические упражнения помогут мне пробудить прежний творческий потенциал. – Он ухмыльнулся и расстегнул молнию на куртке. – И мне пришла в голову идея. В следующем заказе клиент захотел тему «В лунном свете», и я все ломал голову, пытаясь придумать, как это может выглядеть. – Он снял куртку, бросил ее на скамейку и уселся рядом с Миной.

– О, звучит жестко. – Мина почувствовала облегчение оттого, что разговор принял менее личный характер.

– Железнодорожные пути будут проходить вдоль набережной, и у меня будет отражение луны на поверхности моря. – Он провел пальцем в воздухе, словно прослеживая маршрут воображаемого поезда. – И еще будут маленькие лужицы света под фонарными столбами, а над всем этим – синяя полоса.

– Здорово. – В такие моменты, как этот, она понимала, что в нем есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Как у такого энергичного и полного жизни человека хватало терпения кропотливо собирать все эти замысловатые, красивые модели? Она видела дядю Ди за работой и знала, что на создание реалистичной миниатюрной копии декораций уходят часы.

Он скинул сапоги, встал, отвесил ей быстрый, скромный поклон, взял ее куртку и повесил рядом со своей.

– Сегодня и у меня было озарение, – сказала она, вспомнив откровение на вершине одного из склонов. – Я собираюсь придать своему Kirschenbrottorte форму, немного отличающуюся от оригинальной, которая послужила вдохновением для его создания. Хочу придать безе форму маленьких пиков, чтобы они были похожи на горы на закате. Ну, знаешь, когда они слегка розовеют.

– Ты меня заинтересовала этими своими меренгами. Я очень люблю сладкое. – Он похлопал себя по чрезвычайно подтянутому животу, и мысли Мины отправились туда, куда им направляться не следовало, вообразив гладкий живот и стрелку спускающихся вниз темных волос. Несмотря на все свои ободряющие речи, она не могла отрицать сильного сексуального влечения, которое испытывала к нему. Да и кто бы не испытывал? Он был просто идеален.

– Похоже, у нас обоих был продуктивный день. Хотя у меня появилась еще одна блестящая идея.

– Какая? – поинтересовалась Мина, наконец-то стаскивая ботинки. – И что ты собирался сказать тем вечером?

Он посмотрел на нее сверху вниз, на его лице появилась слабая улыбка, как будто он раздумывал, не сказать ли ей об этом, а затем покачал головой.

– Вообще-то, то же самое, сегодня я решил сохранить это в секрете, но, думаю, тебе это понравится.

– Люблю сюрпризы, – сказала Мина, понимая, что обычно сюрпризы устраивала именно она. Хотя в прошлый раз, когда она их устраивала, вышло не слишком хорошо, подумала она, вспомнив потрясенное лицо Саймона и его быстрый косой взгляд на Белинду. Сюрприз определенно стал для нее неожиданностью. Она поднялась и выбросила воспоминание из головы. – Я собираюсь пойти и посмотреть, не нужна ли Амелии какая-нибудь помощь с ужином, прежде чем она подаст торт.

Вслух она не стала высказывать свое беспокойство, но крестная выглядела все более и более усталой.

– Ладно, – сказал Люк, который казался немного озабоченным. – Увидимся позже в гостиной.

Кухня как всегда была наполнена восхитительными запахами, и Амелия усердно трудилась, внося последние штрихи в огромный пирог с начинкой из слоеного теста.

– Выглядит неплохо.

– Это хурерский мясной пирог [73], – с озорной улыбкой сказала Амелия.

– И ты собираешься рассказать мне, что это такое, – подхватила Мина, которой уже стало любопытно, что находится на противне.

– Он, конечно происходит из города Хур, и в него входят свиной фарш, бекон, пропитанный молоком хлеб и красное вино. Конкурс красоты ему не выиграть, – заметила Амелия с тем невероятным владением английской речью, которое никогда не переставало удивлять Мину, – но на вкус он восхитителен.

– С нетерпением буду ждать возможности попробовать. Я зашла узнать, не нужна ли тебе какая-нибудь помощь. – Она украдкой изучила фиолетовые тени под глазами Амелии.

– Я буду рада твоему обществу, если ты захочешь остаться и почистишь для меня немного картошки. И, – с дразнящей улыбкой попросила Амелия, – расскажи мне все о своих приключениях на сноуборде.

Мина рассмеялась.

– Пожалуй, у меня было больше шишек, чем приключений. Возможно, останется парочка синяков. Люк говорит, что я хочу бегать раньше, чем научусь ходить, но я отлично провела время и полна решимости овладеть этим умением.

Она быстро почистила картошку и попросила другую работу.

– Предполагается, что ты в отпуске, а не играешь в помощника шефа, – проворчала Амелия, хотя все равно передала ей горку моркови, чтобы почистить и нарезать.

– Да, но я же приехала повидаться с тобой.

– Ты видишь меня на кухне каждое утро, а вчера мы чудесно прогулялись.

– Верно, – согласилась Мина.

Перейти на страницу:

Похожие книги