Читаем Малиновый джем полностью

Тетушка Эбби послала Мэгги присмотреть за племянницей, после чего возобновила рассказ.

— Элворд, я собиралась рассказать тебе, да и всем остальным, но Юнис не хочет слушать, а Мейсон весь день сидит на телефоне — звонит и отвечает…

— Ну же, тетушка Эбби, начинайте, — попросил Хендрикс. Он не так уж хотел слушать ее байку, но жалел старушку и слушал из милосердия.

— Итак, это было на рассвете, я в каком-то смысле дремала, но в то же время не спала. И вдруг я услышала шаги — нет, не шаги, а какой-то скользящий шорох, как бы кто-то бредет в тапочках. А затем я увидела размытую тень — вроде как Сэнфорда, он медленно пересек комнату, не шагал, а скорее парил. Остановился он у моей кровати и склонился надо мной…

— Ты видела это!

— Ну, было темно, и я не могу сказать, что видела, но это произошло. Не знаю, как описать это: я чувствовала его присутствие, вот и все!

— И ты думаешь, что этот был призрак Сэнфорда?

— Я сформулирую по-другому, Эл. Это был покидавший землю дух Сэнфорда, он пожелал сказать мне «последнее прощай».

— Но почему он не сказал этого своей жене? — грубовато спросил Хендрикс, считавший, что говорить резко лучше, чем поддерживать болтовню о призраках.

— Может, он и пытался, но Юнис слишком крепко спала. Я не знаю отчего, но, знаешь ли, Элворд, такие происшествия не редкость — они измеряются тысячами достоверно описанных случаев…

— Достоверно описанной чепухи!

— Твои насмешки не могут изменить истину. Я видела его, и это не был ни сон, ни воображение. Я по-настоящему видела его, хотя и смутно.

— Во что он был одет?

— Это нечто странное. Не его повседневная одежда, а что-то вроде свитера — он одевал такие во время упражнений.

— Его гимнастический костюм? Вы ясно его видели?

— Не так уж ясно, но я чувствовала это!

— Чувствовать это! Что вы имеете в виду?

— Говорю я, что чувствовала! Он склонился надо мной, я протянула руку, коснулась его, и… я думаю, что нащупала рукав из тонкого трикотажа.

— О, ты вы думаете, что нащупали его! Ну, значит, все в порядке, но тогда не нужно было говорить, что вы почувствовали присутствие призрака. Привидения нематериальны, знаете ли.

— Элворд, вы смешите меня, хоть и не намеренно. Я знаю об этом больше вас. Почему? Да потому, что я прочла множество книг, посетила множество сеансов, была не лекциях. Я знаю, что это было явлением Сэнфорда!

— Ну, тетушка Эбби, если вам удобней так считать, то считайте — у вас есть право на собственное мнение. Я не говорю, что такого не бывает. Просто я в это не верю. Понимаете, я не сомневаюсь в ваших словах, просто мой рассудок не может этого принять. Мой ум скроен по-другому. Вы что-нибудь слышали?

— Я слышала… — тетушка Эбби сделала паузу и немного покраснела. — Знаю, вы рассмеетесь, но я слышала тиканье часов!

— Ну, тетушка Эбби, это уж слишком! Я не могу сдержать улыбку! Я уверен, что призраки не пользуются часами и уж точно не носят гимнастерки!

— Я знала, что ты станешь высмеивать это, но я точно слышала тиканье!

— Ваши собственные часы лежали под подушкой?

— Да.

— Тогда все в порядке. Считайте, что я не сказал ни слова.

— Но я слышала не часы — это было другое тиканье.

— О, конечно. Выходит, что часы призраков и звучат по-иному.

— Элворд, остановись! Ты смеешься надо мной!

— Простите, я извиняюсь. Это было некрасиво, и я больше не буду. Что было дальше?

— Ничего, — обиженно ответила тетушка Эбби.

— Ну, расскажите мне. Что произошло с… этой фигурой?

— Она исчезла. Так, постепенно — растворилась в небытии.

— Он оставил вам сообщение?

— Нет, ни слова. Они их редко оставляют. Обычно они просто появляются. Я рада, что это произошло. То есть мне ужасно жаль, что Сэнфорд умер, но поскольку ему пришлось покинуть нас, то я рада, что он явился ко мне на прощание.

— Ну, я тоже рад, если вам так лучше. Вы уверены, что с Юнис не произошло ничего подобного?

— О, нет — она бы мне рассказала. Она ненавидит подобные идеи. Полагаю, если бы она так же, как и я, увидела Сэнфорда, то она бы поверила. Но, увы, я уверена, что с ней ничего такого не произошло.

— Бедняжка Юнис. Она совсем сломлена.

— Да, конечно. Они были так близки. Конечно, были и размолвки — у Юнис вспыльчивый характер. Она легко возбудима, — вздохнула тетушка Эбби. — Временами Сэн не мог найти на нее управу.

— Знаю. Бедная девочка, я не виню ее за порывы гнева. Она ничего не может поделать. Но каждый день ей потихоньку становится лучше.

— Так говорил Сэнфорд. Он думал, что помогает ей, и осмелюсь сказать, что так оно и было. Но иногда он говорил с ней довольно резко. Как с капризным ребенком.

— Такова она и есть — просто капризный ребенок. Но сейчас мы должны быть очень внимательны к ней, не так ли, тетушка Эбби?

— Да, конечно. Она ужасно несчастна, ведь она так обожала Сэнфорда. Даже не знаю, что с ней теперь будет.

Глава VIII. Медэксперт

После вскрытия доктор Харпер объявил о необходимости вызвать медэксперта. Услышав об этом, Юнис воскликнула:

— Что вы имеете в виду? Ведь это то же, что и коронер!

Перейти на страницу:

Все книги серии Флеминг Стоун

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив