— В настоящее время он выполняет ту же работу, — ответил Харпер. — И, по мнению доктора Марсдена, нам необходимо его присутствие.
— Вы хотите сказать, что Сэнфорд был убит? — прошептала побледневшая девушка.
— Миссис Эмбери, мы не можем знать наверняка. Но это очень необычное дело. Ничто не говорит о насильственной смерти, но, с другой стороны, для естественной смерти также нет никаких причин. Ведь это ваше мнение, доктор Марсден?
— Да, — подтвердил второй врач. — Мистер Эмбери умер от полной остановки дыхания и кровообращения. Мы не смогли найти объяснение, и, отсеяв все остальные причины, мы остановились на отравлении. Был использован неизвестный яд, загадочным образом подействовавший на…
— Да вы с ума сошли! — Юнис бросила на врача злобный и презрительный взгляд. — Кто бы отравил моего мужа? И как кто-либо мог сделать это? Да и зачем?
Доктор Марсден заинтересованно посмотрел на нее.
— Эти вопросы не ко мне, мадам, — отрывисто сказал он. — Я вызову медэксперта Кроуэлла, и он возьмет это дело на себя.
— Но это же то же самое, что позвать коронера! Я не позволю! — заявила Юнис.
— Это не вам решать, — доктор Марсден уже направился к телефону. — Течение событий вынуждает меня вызвать доктора Кроуэлла. Он не коронер. Но, конечно, он на госслужбе у власти, и это дает ему власть. Вы сделаете все, что он скажет.
Юнис Эмбери умолкла от изумления. Никогда прежде с ней так не говорили. Она привыкла отдавать распоряжения, после чего каждому ее слову повиновались, и теперь, когда все изменилось, она была ошеломлена.
Мужчины чуть быстрее восприняли ситуацию.
— Медэксперт! — воскликнул Хендрикс. — Разве это дело для него?
— Да, — мрачно ответил Марсден. — По меньшей мере, это — очень таинственная смерть. Под таинственностью я подразумеваю, что в ней что-то не так. Будь мистер Эмбери человеком с больным сердцем (или каким-нибудь другим органом), я бы еще мог бы поставить какой-никакой диагноз. Но его хорошее, практически идеальное здоровье исключает все причины для внезапной смерти. Ее нужно изучить. Возможно, медэксперт найдет простое и логичное объяснение, но я признаю, что сам я, несмотря на весь свой опыт, не могу его найти.
— Но если он был отравлен, — вставил Хендрикс, — вы об этом упоминали, то вы должны были бы найти какой-то след, оставленный ядом.
— В том-то и дело, — признал Марсден. — Думаю, что я увидел бы его. Но так как я не смог его найти, то считаю своим долгом заявить об этой таинственной и, как по мне, необъяснимой смерти.
— Вы правы, — сказал Эллиот. — Если вы не можете найти причину, то помоги небеса тому, кто сможет! Я ни капли не верю, что это убийство, но подобные подозрения нужно устранить раз и навсегда! Убийство! Нелепо! Вызовите медэксперта, чего бы это ни стоило!
Возражения Юнис были отметены, и доктор Марсден вызвал медэксперта. Им оказался странный маленький человечек. У него были острые, «птичьи» глаза, метавшиеся с одного человека на другого и как бы читавшие мысли. Едва войдя, он направился к Юнис и протянул ей руку.
— Миссис Эмбери? — спросил он. Впрочем, судя по тону, он скорее утверждал, чем спрашивал. — Не бойтесь меня, мэм. Я хочу помочь вам, а не досаждать.
Впечатленная его притягательными манерами и ободренная рукопожатием, Юнис немного смягчилась. Ее сердитый взгляд стал более-менее приветливым.
— Моя тетя, мисс Эймс, — пояснила она, когда доктор Кроуэлл замер перед тетушкой Эбби.
Затем новоприбывший был представлен Эллиоту и Хендриксу. После знакомства он решительно взял дело в свои руки.
— Да, да, — заявил он, — я помогу вам, миссис Эмбери. А теперь, доктор Харпер, это ведь ваш пациент, как я понимаю? А вы — доктор Марсден? Да, да, таинственный случай, так вы сказали? Может быть, может быть… Давайте перейдем к делу.
Маленький человечек нервно переминался с ноги на ногу, напоминая школьника у доски.
— Теперь, с вашего позволения… — он нетерпеливо взглянул на двух врачей.
Все они прошла в комнату Эмбери, закрыв за собой дверь.
Затем временное спокойствие Юнис покинуло ее.
— Это ужасно! — заплакала она. — Я не хочу, чтобы они трогали бедного Сэнфорда. Почему они не оставят его в покое? Меня не волнует, отчего он умер! Он мертв, и никакие доктора ему не помогут! О, Элворд, не можешь ли ты заставить их оставить Сэнфорда в покое?
— Нет, Юнис. Все идет своим путем. Успокойся. Если ты будешь взвинченной, то ничего хорошего из этого не выйдет. Лучше приляг…
— Ради Бога, прекрати мне советовать прилечь! Если еще хоть один человек скажет мне это, то я просто взбешусь!
— Но, Юнис, — вступила тетушка Эбби. — Это же для твоего блага. Ты так взволнованна и нервна…
— Конечно. Разве может быть иначе? — девушка обвела взглядом собеседников. — Мейсон, я считаю, что ты понимаешь меня лучше остальных. Ты знаешь, что я не хочу пойти прилечь, не так ли?
— Тогда оставайся здесь, — Эллиот мягко улыбнулся ей. — Конечно, ты взволнованна и расстроена. Все, что ты можешь сделать — пытаться крепиться. Не берись за что-то слишком сложное — так выйдет только хуже. Просто сядь и жди.