Читаем Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) полностью

smoke → smoking = курить → куря;

[смоук] — [смоукинг]


б) Нужно Вам существительное со смыслом какого-то глагола = прибавляйте К КОНЦУ этого глагола «+ing» — и всё!!!


smoke → smoking = курить → курение

[смоук] — [смоукинг]


walk → walking = идти → ходьба

[wоок wоокинг]


ride → riding = ездить → езда.

[райд райдинг]


в) Кроме этого, прибавление «+ING» даёт Вам

ещё одно определение,

но теперь уже определение АКТИВНОЕ (то есть «ТОТ, КТО делает») = «Глагол+ing» — и всё!!!:


smoke → smoking = курить → курящий

walk → walking = идти → идущий, ходящий.

____________________


Или наоборот:

одно и то же слово с окончанием «+ING» (например, «smokING») может соответствовать русским /быть переведено на русский:


1) и как деепричастие («курЯ»);

2) и как активное определение («курЯЩий»);

3) и как существительное («курЕНие»)


Например, «NO SMOKING» = «НЕТ КУРЕНИЮ».

____________________


NB-енище !!! Помните, что

«-D» = это всегда РЕЗУЛЬТАТ !!!!!

а

«-ING» = это всегда ПРОЦЕСС !!!!!

____________________


ВНИМАНИЕ!!!

ЕЩЁ ДВА «ДОПОЛНЕНИЯ» к «Правилу № 3»:!!!!!!!

Именно эта так называемая «INGовая форма» и «даёт» ещё ДВА (оставшихся) тех самых «дополнения» к «Правилу Драгункина» № 3 :

(= «На навешенное — не навешивай!!!»).

То есть эту «INGовую форма» можно поставить ещё и:

____________________


2) во→ множественное число, прибавив к ней «+S»

например:

Глагол:→ «INGовое» существит.:→ Его множ. число:
blessblessingblessingS
[блес][блесинг][блесингЗ]
благословлятьблагословениЕблагословениЯ

____________________


Или же:

3) сделать INGовую форму ещё и наречием, прибавив к ней

(6-е окончание — ) «+LY»!!!.

например:

Глагол:→ «INGовая форма»Наречие:
seemseemingseemingLY
[сиим][сииминг][сиимингЛИ]
казатьсякажУЩийся; «кажась»как будтО, по-видимому, и т. д.

____________________


СЕДЬМОЕ ОКОНЧАНИЕ.

Проще некуда!!!

И из существительных Вы сами можете делать определения, просто прибавляя К концам этих существительных окончание «+Y» [и]:


cloud → cloudY

[клауд] — [клауди]

облако — облачный.

____________________


В ПОМОЩЬ ЛЕНТЯЯМ.

Слова в английском языке вообще ОЧЕНЬ ЛЕГКО «соединяются» друг с другом, давая при этом довольно интересные результаты, причём ПЕРВОЕ слово в этом сочетании всегда ОПРЕДЕЛЯЕТ или ОПИСЫВАЕТ второе,

например:


game — [гэйм] = игра

hall — [хоол] = холл, зал

«GAME hall» = ИГРОВОЙ зал,

«HALL game» = игра ДЛЯ ЗАЛА; («Зальная» игра)


border — [боодэ] = граница

state — [стэйт] = государство

«BORDER state» = (ПО-)ГРАНИЧНОЕ государство,

«STATE border» = ГОСУДАРСТВЕННАЯ граница;


spring — [спринг] = источник, ключ

water — [wоотэ] = вода

«SPRING water» = КЛЮЧЕВАЯ вода,

«WATER spring» = ВОДЯНОЙ ключ.


То есть Вы сами можете легко образовывать «новые сочетания» — поставили одно существительное перед другим — и всё в порядке, например:


army + division = army division [аами дивижьн]

армия + дивизия =→ армейская дивизия.


В «русском варианте» порядок слов может меняться, но всё равно — смотрите, как удобно!:


house + number = house number [хаус намбэ]

дом + номер = номер дома !


Street name [стриит нэйм] = название улицы,

и т. д.


Два слова могут соединяться в одно, образуя новое (составное) слово, например:


mail [мэйл] + box [бокс] = MAILBOX [мэйлбокс]

почта + ящик = ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК.


Составные слова, образованные с участием INGовых форм, могут писаться через чёрточку, а могут и просто раздельно:


dining-hall — [дайнинг хоол] = столовая

smoking area — [смоукинг эриэ] = место для курения.

____________________

5. «Триумф»

Английские конструкции

(Пятый этап — 35 минут).


«Традиционная» грамматика не выделяет 4-х типов действий — она всё объединяет в крайне сложную систему — и всё она называет «Временами» = «Tenses».

(то есть не только сами времена = Past, Present и Future, но и конструкции).


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки