Читаем Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) полностью

а) в качестве второго слова — слово «BEEN» = 3-ю форму глагола «be», чтобы образовать конструкцию «ДО», «К»,


и ЗАМЕНЯЕМОЕ

б) «INGовую форму» смыслового глагола (которой Вы теперь и будете передавать и «длительность», и СМЫСЛ конструкции — то есть само действие).


ВРЕМЯ же конструкции (то есть, где находится точка, К которой Вы «подгоняете» действие) Вы — как и всегда — показываете формой «have»:

Настоящее


I HAVE +BEEN waitING + for this money + all my life!

[ай хæв биин wэйтинг фоо ðис мани оол май лайф]

Been [биииин] — Ооочень долго!!!

Я + ЖДАЛ +… этих денег всю свою жизнь!


= Я + ЖДУ +… = начал ждать когда-то, ожидание было длительным all my life»), и жду я ДО настоящего момента (= «have»)!!!


ЕЩЁ РАЗ.

Формой «have» (have / hashadwill have) Вы-как всегда — покажете, ГДЕ во времени находится тот «момент» или та «точка отсчёта», под которую «подгоняется» это Ваше «растянутое», «длящееся» действие (= длительное «ожидание»)!

данном случае эта «точка отсчёта» находится в «сейчас» = в настоящем времени → «… have …»!!!).

____________________

А вот здесь ↓ «точка отсчёта» находится в будущем!!!


К тому времени + я буду ждать (= прожду) + уже 5 часов.

By that time + I will have + been waiting + for 5 hours already.

[бай ðæт тайм ай wил хæв биин wэйтинг фоо файв ауэз оолрэди]


Смотрите, как всё логично:


will have — Показываем: Время

been — Показываем: «…К…»

waiting — Показываем: Процесс (= Длительность).

____________________

АПОФЕОЗ.

А сейчас мы украсим обсуждение темы «времён» королём примеров — фразой, которую произносит на чистом английском Leonardo di Caprio в фильме «Человек в железной маске», и которая включает в себя и хорошо демонстрирует

СРАЗУ целых 3 типа действий:


I HAVE BEEN in prison for 6 years

[ай хæв биин ин призн фоо сикс йиэз]

Я пробыЛ в тюрьме 6 лет (т. е. «от… и до сегодняшнего дня»),


you FREED me

[юу фриид мии]

вы освободили меня (одноразовое действие в прошлом).


and now you ARE ASKING me

[æнд нау юу аа ааскинг мии]

а сейчас вы просиТЕ меня (именно в данный! момент)


to enter another prison.

[ту энтэ энаðэ призн]

сесть в другую тюрьму

____________________

Соответствие форм и конструкций

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по СООТВЕТСТВИЮ

наиболее употребительных АНГЛИЙСКИХ ФОРМ и КОНСТРУКЦИЙ РУССКИМ и ПО ИХ УПОТРЕБЛЕНИЮ:


1) ВЧЕРА

2-я ФОРМА (= «+(е)D» или из «Таблицы»):


Вчера
я посчитал / съелI counted / ate
с 5 до 7я считал / елI was* + counting / eating
ровно в 7:34я считал / елI was* + counting / eating
весь денья считал / елI was* + counting / eating
К 5:00я посчитал / съелI had* counted / eaten


2) СЕГОДНЯ

НИчего НЕ делаем или «+S»,

WAS / WERE / WILL be.


СЕЙЧАС

AM / IS / ARE + «+ing»;


К

HAVE / HAS / WILL have + 3-я форма:


Сегодня
я считаю / емI count / eat…
прямо сейчася считаю / емI am + counting / eating.
весь денья считаю / емI am + counting / eating.
с 5 до 7я считал / елI was + counting / eating.
на это времяя сосчитал / съелI have counted / eaten. (= к этому моменту)
К 5:00я сосчитал / съелI had counted / eaten.
с 5 до 7я буду считать / естьI will be counting / eating.
К 5:00я сосчитю / съемI will + have counted / eaten.

____________________


3) ЗАВТРА

WILL + глагол;

WILL be +…ing;

WILL have + 3-я форма:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки