Читаем Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) полностью

well, goodbetterthe best
bad, evilworsethe worst
many, muchmorethe most
few, littlelessthe least
farfartherthe farthest
furtherthe furthest
oldelderthe eldest


Однако у слова «old» возможны и формы

«older» = «старше» и

«the oldest» = «самый старший»,

[оулдэ] [ðэ оулдист]


если речь идёт именно и только о ВОЗРАСТЕ, а НЕ о старшинстве.

____________________

Ну что ж, господа и друзья! Теперь у Вас есть 2 альтернативы:


1) Вы можете рысью побежать на какие-нибудь «курсы», отдать несколько сотен баксов «преподавателям» и лет ещё эдак 5 посвятить вы(м)учиванию оставшихся 20 % англознаний = лексики и нюансов;


2) Вы можете пойти в книжный магазин, за копейки купить там другие

книги Александра Драгункина (+ его «Видеокурс»),

и таким образом решить почти все Ваши англоязычные проблемы!!!


Пишите мне на адрес

andrapublish@yandex.ru

Другие книги и «ВИДЕОКУРСЫ» А. Драгункина можно также приобрести, позвонив по телефонам:

8-905-222-31-82 в Санкт-Петербурге.

(495) 779-69-06/-07 в Москве.

«Справочная часть»

НЕправильные существительные (27 штук):

а) Существительные, имеющие не-правильную форму множественного числа:

Единств. числоМнож. числоПеревод
child [чайлд]children [чылдрэн]детИ
foot [фут]feet [фиит]ступнИ
goose [гуус]geese [гиис]гусИ
louse [лаус]lice [лайс]вшИ
mouse [маус]mice [майс]мышИ
man [мæн]men [мэн]мужчинЫ
woman [wумэн]women [wимен]женщинЫ
ox [окс]oxen [оксн]волЫ
tooth [тууθ]teeth [тииθ]зубЫ


б) Одинаковая форма существительного в единственном и во множественном числе:

aircraft[ээкраафт]самолёт/-ы
deer[диэ]оле/-нь/-ни
grand[грæнд]штука (тысяча)
quid[кwид]фунт стерлингов (англ.)
salmon[саамэн]лосо/-сь/-си
sheep[шьиип]овц/-а/-ы
trout[траут]форе/-ль/-ли;


в) Существительные, употребляемые только в единственном числе

(= с глаголом на «+(e)S»):

advice[эдвайс]совет/-ы
craft[краафт]суд/-но,-а
evidence[эвидэнс]доказательств/-о,-а
furniture[фœœнитчэ]мебель
information[инфэмэйшьн]информация
hair[хээ]волос/-ы
knowledge[ноолиджь]знани/-е,-я
luggage[лагиджь]багаж
money[мани]деньги
progress[прогрэс]прогресс
nonsense[нонсэнс]ерунда, бессмыслица

Русско-Русские Формулы

ЗНАЙТЕ, что ВТОРЫМ (II) вариантам РРФ соответствуют их буквальные английские переводы:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки