Читаем Мандельштам, Блок и границы мифопоэтического символизма полностью

В эссе Мандельштама «Пушкин и Скрябин» смерть художника предстает как заключительный творческий акт, проливающий свет на всю его/ее предшествующую работу, акт, который, по сути, придает жизни и творчеству художника полнозвучие. В стихотворении «На каменных отрогах Пиэрии…» Мандельштам сталкивается с последствиями этого художественного кредо в кровавые месяцы Гражданской войны, ставшие фоном его «свадьбы» с Надеждой Хазиной[368].

«Холодок высокий», которым повеяло «От выпукло-девического лба» в шестой строке, — это дыхание, которое исходит от пустого черепа древнегреческой лирической поэтессы VI в. Сапфо, появляющейся во второй строфе[369]. По логике мандельштамовского стихотворения, Сапфо должна умереть, «чтобы» «Архипелага нежные гроба» «раскрылись правнукам далеким». Видимо, эти гробы нежны потому, что заключают в себе любовниц-воспитанниц Сапфо, чьи имена и судьбы населяют ее лирические фрагменты[370]. Последний нежный гроб принадлежит самой Сапфо, однако ее стихи вскрывают все эти гробы, преодолевая разрушающую власть смерти и времени[371]: жизнь бьет фонтаном в составляющем вторую строфу монтаже «свадебных песен» Сапфо (в ивановском переводе)[372]. Но как весна — изнанка смерти, так и свадьба, по Иванову, — инверсия тризны.

Третья строфа посвящена черепахе — центральному образу стихотворения, к тому же давшему ему название во всех публикациях, предшествовавших «Второй книге». «Черепаха-лира», в названии которой ясно просвечивает слово «череп», — это аналог поэта, звучащего не только в смерти, но и посредством ее[373]. Выпуклый лоб в шестой строке визуально и функционально повторяет черепаший панцирь, и каждый из них, в свою очередь, напоминает череп самого поэта[374]. Поэт — это та же черепаха, которая должна умереть, чтобы запеть.

Сама Сапфо поет своей лире в одном фрагменте: «Оживись, о священная, / Спой мне песнь, черепаха!» [375]Мандельштам явно понимал иронию. История создания первой лиры рассказана в гомеровском гимне Гермесу. В отличие от Сапфо Гермес говорит черепахе, которой предстоит превратиться в лиру, но только после насильственной (и подробно описанной) смерти: «…как умрешь, превосходною станешь певицей»[376]. Мандельштамовская черепаха изображена живой, т. е. столько же ожидающей смерти, что превратит ее в инструмент архетипического лирического поэта Терпандра, сколько и ожидающей оживления, что лишь потом принесут его пальцы.

Черепаха грезит во сне об эротическом союзе с Терпандром, который сам — человек и поэт, а значит, «черепаший» в идиоме мандельштамовского стихотворения, другими словами — потенциальный резонатор[377]. (ТерПАНДР звучит похоже на «панцирь».) Плоды союза поэта с вдохновением, способным превратить его из черепахи в семиструнную лиру, лежат почти на поверхности текста. Плоды эти — бессмертные стихи и смерть поэта. Заметим также, что черепаха греется «на солнышке Эпира». Хотя и вполне возможно, что «образ „солнышка Эпира“ <…> возник из звучной рифмы „лира — Эпира“», «Эпир» — это не обязательно «просто» «сигнальное слово» для Древней Греции[378]. В любом случае нельзя обойти стороной одну конкретную ассоциацию, не знать о которой не мог Мандельштам: Эпир — это преддверие подземного царства (Расин, предисловие к «Федре»).

Как и архетипические поэты Терпандр и Сапфо, Мандельштам одновременно и исполнитель своих стихов, и резонатор для них. В раннем программном стихотворении, которое едва не дало название его первому сборнику, поэт — раковина, оживляемая вдохновением чуждой поэту ночи («шепотами пены, / Туманом, ветром и дождем…»)[379]. К образу человеческого черепа как «резонатора» поэзии Мандельштам вновь вернется в 1930‐х гг.:

Размотавший на два завещаньяСлабовольных имуществ клубокИ в прощанье отдав, в верещаньеМир, который как череп глубок(«Чтоб, приятель и ветра и капель…», 1937).Для того ль должен череп развитьсяВо весь лоб — от виска до виска, —Чтоб в его дорогие глазницыНе могли не вливаться войска?Развивается череп от жизниВо весь лоб — от виска до виска, —Чистотой своих швов он дразнит себя,Понимающим куполом яснится,Мыслью пенится, сам себе снится, —Чаша чаш и отчизна отчизне,Звездным рубчиком шитый чепец,Чепчик счастья — Шекспира отец…(«Стихи о неизвестном солдате», 1937)
Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Дискурсы Владимира Сорокина
Дискурсы Владимира Сорокина

Владимир Сорокин — один из самых ярких представителей русского постмодернизма, тексты которого часто вызывают бурную читательскую и критическую реакцию из-за обилия обеденной лексики, сцен секса и насилия. В своей монографии немецкий русист Дирк Уффельманн впервые анализирует все основные произведения Владимира Сорокина — от «Очереди» и «Романа» до «Метели» и «Теллурии». Автор показывает, как, черпая сюжеты из русской классики XIX века и соцреализма, обращаясь к популярной культуре и националистической риторике, Сорокин остается верен установке на расщепление чужих дискурсов. Автор комплексно подходит к эволюции письма Сорокина — некогда «сдержанного молодого человека», поразившего круг концептуалистов «неслыханным надругательством над советскими эстетическими нормами», впоследствии — скандального автора, чьи книги бросала в пенопластовый унитаз прокремлёвская молодежь, а ныне — живого классика, которого постоянно называют провидцем. Дирк Уффельманн — профессор Института славистики Гисенского университета им. Юстуса Либиха.

Дирк Уффельманн

Литературоведение / Прочее / Культура и искусство