Читаем Мандельштам, Блок и границы мифопоэтического символизма полностью

Мне холодно. Прозрачная веснаВ зеленый пух Петрополь одевает,Но, как медуза, невская волнаМне отвращенье легкое внушает.По набережной северной рекиАвтомобилей мчатся светляки,Летят стрекозы и жуки стальные,Мерцают звезд булавки золотые,Но никакие звезды не убьютМорской воды тяжелый изумруд.

II

В Петрополе прозрачном мы умрем,Где властвует над нами Прозерпина.Мы в каждом вздохе смертный воздух пьем,И каждый час нам смертная година.Богиня моря, грозная Афина,Сними могучий каменный шелом.В Петрополе прозрачном мы умрем, —Здесь царствуешь не ты, а Прозерпина[357].

Очевидный подтекст этого стихотворения — изысканная ремарка Иванова: «Весна была прозрачна для взора древних: она была цветущая смерть»[358]. Впервые процитированные в связи с «Tristia» Кириллом Тарановским, эти слова объясняют двухчастную структуру стихотворения[359]. Весна в первом стихотворении оборачивается смертью во втором, и через кажущееся благоустройство (эвномию) Петербурга возникает — для тех, кто видит, — царство Прозерпины в Аиде. Полупрозрачная медуза служит проводником между двумя этими строфами.

Эта медуза вместе с тем имеет большее значение — как для прочтения этого стихотворения Мандельштама, так и для понимания «Tristia» в целом. Всплытие медузы — обходной путь, чтобы намекнуть: реальные виновники ретроградного движения времени в книге — эринии (фурии) — выходят из тени. Ричмонд Латтимор пишет:

Фурии старше, чем Аполлон с Афиной, но при этом инфантильны и жестоки <…> в греческом мире они обозначают детство расы, не обретшей пока эллинской культуры, варварский период предэллинизма <…> им присущи архаичная прямота и жесткость в действиях и сопутствующее тому бессердечие <…> Аполлон обозначает все, чем не являются фурии: эллинизм, цивилизацию, интеллект и просвещенность[360].

В эссе «Девятнадцатый век», написанном спустя несколько лет после этого стихотворения, Мандельштам прямо связывает фурий с медузой. Это естественная ассоциация, основанная на их внешности: «Кто эти жены в черном рубище? / Клубятся змеи в их власах… Горгоны ли?» (Эсхил, «Плакальщицы (хоэфоры)», с. 1048–1049)[361]. Поэт пишет в эссе, что ослабевшие древние фурии Французской революции выплеснулись «на берег девятнадцатого столетия уже непонятые — не голова Горгоны, а пучок морских водорослей» (II, 280). Выброшенные на берег фурии — это нечто похожее на медузу из этого стихотворения.

Какое же тогда значение подсказывает эта связь для второй половины диптиха?

Богиня моря, грозная Афина,Сними могучий каменный шелом.В Петрополе прозрачном мы умрем, —Здесь царствуешь не ты, а Прозерпина.

На глубинном уровне стихотворение описывает, как олимпийская богиня Афина — покровительница не только Афин, но и портового Петербурга — уступает власть хтоническим и архаичным фуриям[362]. Таким образом, Мандельштам оборачивает вспять исторические процессы, изображенные в «Эвменидах» Эсхила. Там Афина устанавливает общественный порядок в Афинах и усмиряет Эриний, включив их в олимпийскую иерархию — предложив им почетное место в подземном царстве. Здесь же Афина уступает фуриям власть в надземном мире[363]. В первом стихотворении диптиха фурии представлены через их визуальное сходство с медузой, а во втором — через физическое соседство с Прозерпиной, царицей подземного мира. Ни разу не упомянутые в сборнике, они тем не менее представляют собой ту архаичную силу, что вместе с дионисийским началом должна быть преодолена для достижения цели поэта — восстановления памяти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Дискурсы Владимира Сорокина
Дискурсы Владимира Сорокина

Владимир Сорокин — один из самых ярких представителей русского постмодернизма, тексты которого часто вызывают бурную читательскую и критическую реакцию из-за обилия обеденной лексики, сцен секса и насилия. В своей монографии немецкий русист Дирк Уффельманн впервые анализирует все основные произведения Владимира Сорокина — от «Очереди» и «Романа» до «Метели» и «Теллурии». Автор показывает, как, черпая сюжеты из русской классики XIX века и соцреализма, обращаясь к популярной культуре и националистической риторике, Сорокин остается верен установке на расщепление чужих дискурсов. Автор комплексно подходит к эволюции письма Сорокина — некогда «сдержанного молодого человека», поразившего круг концептуалистов «неслыханным надругательством над советскими эстетическими нормами», впоследствии — скандального автора, чьи книги бросала в пенопластовый унитаз прокремлёвская молодежь, а ныне — живого классика, которого постоянно называют провидцем. Дирк Уффельманн — профессор Института славистики Гисенского университета им. Юстуса Либиха.

Дирк Уффельманн

Литературоведение / Прочее / Культура и искусство