Читаем Мандельштам, Блок и границы мифопоэтического символизма полностью

Панова пишет по поводу следующего стихотворения «Камня» («Notre Dame»), что в нем «обращает на себя внимание новая техника — через повторы впервые в поэзии Мандельштама вводится идея вечного возвращения: „Как некогда Адам, распластывая нервы, / Играет мышцами крестовый легкий свод“»[331]. И все же, хотя Панова упоминает вечное возвращение не в экзистенциальном или историческом, а в культурном смысле (само по себе важнейшее нововведение в мандельштамовской поэтике), и несмотря на демонстративно ориентированное на время слово «некогда», разница в качестве и масштабе подсказывает: концептуальная аналогия, а не темпоральное повторение является главным механизмом, подкрепляющим ассоциацию Адама, собора и стихотворения как плодов творения. Для нашего же разговора важно, что здесь мы не видим ни того растворения границ между прошлым и настоящим, ни того радикального анахронизма, которые будут отличать многие зрелые стихи Мандельштама и которые явно отмечены печатью Блока.

В 1912 г. Мандельштам почти наверняка познакомился с «Шагами Командора»[332]. Годы спустя он напишет:

Но вершина исторической поэтики Блока, торжество европейского мифа, который свободно движется в традиционных формах, не боится анахронизма и современности — это «Шаги Командора». Здесь пласты времени легли друг на друга в заново вспаханном поэтическом сознании <…> (II, 273. Курсив мой).

Это выглядит как признание — сделанное, так сказать, с ювелирной точностью — того, в каком смысле блоковское стихотворение повлияло на младшего поэта. Следующая стадия (после «Айя-Софии», «Notre Dame» и «Старика») в одновременном воплощении различных временных пластов в поэзии Мандельштама — это столкновение с петербургским мифом, увиденным сквозь призму откровенных, беззастенчивых «анахронизма и современности». В «Петербургских строфах» (1913) вслед за отсылками к «Шинели» (1842) Гоголя и «Евгению Онегину» Мандельштам вызывает в памяти резко анахронистический блоковский «мотор» из «Шагов Командора» и переносит Евгения из «Медного всадника» (1833) в первые годы XX в.[333]

Пролетает, брызнув в ночь огнями,Черный, тихий, как сова, мотор (Блок, III, 94).Летит в туман моторов вереница:Самолюбивый, скромный пешеход —Чудак Евгений — бедности стыдится,Бензин вдыхает и судьбу клянет!

Выкинутая строфа из написанного в том же году «Адмиралтейства» также связывает Блока — через подтекст (на сей раз это «Венеция» (1909)) — с освобождением от пут времени[334].

Живая линия меняется, как лебедь.Я с Музой зодчего беседую опять.Взор омывается, стихает жизни трепет:Мне все равно, когда и где существовать![335]

И, пожалуй, высшей точки эта блоковско-модернистская поэтика времени Мандельштама достигает в стихотворении «На розвальнях, уложенных соломой…» (1916). Сравнивая «Венецию» Блока со стихотворением Мандельштама, Бройтман пишет:

Он [П. П. Громов] увидел, что определяюще важную роль для младшего поэта сыграли найденные в «На поле Куликовом» и «Итальянских стихах» отношения нераздельности и неслиянности «я» и исторического персонажа. <…> В обоих случаях мы наблюдаем вживание в исторического или мифологического персонажа (Иоанна Крестителя — царевича Дмитрия) и ведение речи от первого лица <…>. Но в обоих случаях не происходит ни окончательного превращения субъекта речи в исторического персонажа (как было бы в ролевой лирике), ни полного слияния этого героя с «я». В финале стихотворений возникает «скользящий» переход к иной точке зрения, дающий взгляд на «я» со стороны: «Лишь голова на черном блюде Глядит с тоской в окрестный мрак» — «Царевича везут, немеет страшно тело»[336].

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Дискурсы Владимира Сорокина
Дискурсы Владимира Сорокина

Владимир Сорокин — один из самых ярких представителей русского постмодернизма, тексты которого часто вызывают бурную читательскую и критическую реакцию из-за обилия обеденной лексики, сцен секса и насилия. В своей монографии немецкий русист Дирк Уффельманн впервые анализирует все основные произведения Владимира Сорокина — от «Очереди» и «Романа» до «Метели» и «Теллурии». Автор показывает, как, черпая сюжеты из русской классики XIX века и соцреализма, обращаясь к популярной культуре и националистической риторике, Сорокин остается верен установке на расщепление чужих дискурсов. Автор комплексно подходит к эволюции письма Сорокина — некогда «сдержанного молодого человека», поразившего круг концептуалистов «неслыханным надругательством над советскими эстетическими нормами», впоследствии — скандального автора, чьи книги бросала в пенопластовый унитаз прокремлёвская молодежь, а ныне — живого классика, которого постоянно называют провидцем. Дирк Уффельманн — профессор Института славистики Гисенского университета им. Юстуса Либиха.

Дирк Уффельманн

Литературоведение / Прочее / Культура и искусство