В экологической этике Альдо Леопольда моральное уважение к природе основано на понимании присущей природе ценности красоты. Как и в традиции дзен-буддизма, духовное почтение и нравственное уважение к природе неотделимо от понимания красоты природы: всеобъемлющее, эстетически ценностное качество, такое как восприимчивость к сущности (пафос вещей), или печальная красота гибели, или юген высочайшей красоты глубокой тайны. Более того, для понимания окружающей среды в дзен и у Леопольда огромное значение имеет эстетическая, моральная и духовная ценность природы, укорененная в глубоком метафизическом осознании взаимосвязи всего существующего в единую паутину живой природы. Согласно Напье, японская эстетическая философия мимолетности, как восприимчивость к сущности или печальная красота исчезновения, сами по себе добавляют апокалиптическому и элегическому видению Навсикаи свою экспрессию горя по тому, что было утеряно с речением времени (аниме от «Акира» до «Шагающего замка» (Howl’s Moving Castle)).
На протяжении рисованного романа Миядзаки от потрясающей красоты сюрреалистичных пейзажей ядовитого леса перехватывает дыхание. Наиболее ошеломительная визуальная характеристика «Навсикаи» Миядзаки — оригинальное видение совершенно новой экосистемы ядовитого леса, наполненного отравленными грибами и их смертельно опасными спорами, заражённого новыми видами гигантских насекомых. В самом начале истории Навсикая смотрит сквозь прозрачную глазную линзу экзоскелета пустой раковины Ому, рассматривает смертельные споры огромного гриба в ядовитом лесу, падающие как снежинки, и выражает эстетическое восхищение их изысканной красотой. Более того, с этической позиции взгляд Навсикаи на ядовитый лес сквозь линзу пустой раковины Ому сам по себе открывает её возможность принимать нравственные решения, глядя на природу с различных точек зрения, включая даже точку зрения насекомых.
Навсикая описывает взгляд японского буддизма на постоянно меняющееся непостоянство жизни: «Жить — значит, меняться… Мы все должны продолжать меняться» (том 7, стр. 198). Как говорит Чарльз Шир Инойе в своей книге «Исчезновение и форма», японская эстетика исчезновения, происходящая из метафизики изменчивости, зародилась в ранней японской поэтической традиции, в которой угасание жизни было впервые символизировано через образ уцуцеми, или пустой оболочки цикады (стр. 17—26). Дальше он поясняет, каким образом современное возвращение к древней японской эстетике исчезновения, символизируемого «пустой оболочкой цикады», проявляется в «Навсикае» Миядзаки, где героиня входит в Море Гнили, чтобы найти пустую оболочку гигантского насекомого Ому (стр. 195—197).
Таинственная красота
Новое издание английской версии «Навсикаи» Миядзаки теперь доступно в оригинальном японском формате манги, чтение сверху вниз и справа налево с прекрасными монохромными линиями рисунков, включающими все оригинальные японские звукоподражательные слова и звуковые эффекты, написанные шрифтом катакан, и с английским словариком перевода значений в каждом томе. Если читатель быстро пробегает взглядом по страницам, это даёт синематическое качество манги. Все звукоподражательные слова и звуковые эффекты, написанные шрифтом катакан, сопровождаются рисованными рамками, добавляющими разновидность аудиовизуальной анестезии или интерсенсорное слияние звуков и изображений в пограничный монтаж объединённого эстетического впечатления.
Первая страница каждого тома начинается с вклеенного цветного постера Навсикаи, карты Долины Ветров и окружающих её земель, а другие цветные вклейки содержат диаграммы, обозначающие новую экосистему, которая развивается внутри Моря Гнили. Однако каждый том манги «Навсикая» нарисован в чёрно-белом монохромном стиле. Миядзаки развивает графический стиль монохромного рисунка, вдохновлённый традиционной техникой рисования дзен, которой изображалась всеобъемлющая красота природы как неделимый эстетический континуум. Действительно, даже само происхождение манги восходит некоторым образом к сатирическому монохромному рисунку дзен, изображающему комические пародии на жизнь монастырей и известные как «Звериный свиток» (Chōjûgiga), приписываемый буддистскому художнику-священнику Тоба Сойо (1053—1140). В противовес американским книгам комиксов, нарисованных яркими цветами, манга Миядзаки состоит из монохромных рисунков в традиционном японском стиле, изображения окружают пустые места, похожие на тёмные пустоты нарисованных чернилами пейзажей дзен.