Читаем Манъёсю полностью

Люди близкие из дома моегоХодят взад-вперед,Заполнив все пути,А гонец от милой, тот, кого я жду,—Ах, никак не может он прийти!

2530

О, когда бы я увидеть могВ Аратама, в стороне Кибэ,Даже сквозь бамбуковый плетеньМилую мою, хотя бы через щель,—Разве тосковал бы я тогда?

2531

Милый мой,Чтоб имя не сказать твое,Я ведь жизнь отдала свою,Жизнь, блестевшую, подобно жемчугам.Ты не забывай об этом никогда!

2532

Если бы пренебрегала я тобой,То кому б дала я любоваться мной,По плечам до пола распустивПряди длинные моих волос,Что, как тутовые ягоды, черны?..

2533

О, какой на свете человекМожет облик дорогойСовсем забыть?Я не в силах позабыть тебя,Оттого что нет конца моей любви…

2534

Не из-за того ли человека,Что в ответ не полюбил меня,Новояшмовых годовТянулись нити…До сих пор со мной моя любовь.

2535

Не считаю я,Что это пустяки.Ведь страдаешь ты из-за меня,Люди все судачат о тебе,И молва покоя не дает…

2536

Оттого что, нити жизни не щадя,Всей душою я люблю тебя,Месяцы и годыВдаль бегут.Но того не замечаю я…

2537

Не поведав ни о чемДаже матери своей родной,Будь что будет.Свое сердце отдаюЯ во власть твою, любимый мой.

2538

Когда я буду спать теперь одна,Циновка нижняя не сносится моя.Я буду ждать тебя все время, милый,Пока не сносится до нитей у меняЦиновка верхняя в узорах разноцветных!

2539

С той поры как виделись мы,Словно тысячи лет прошли,Или, может быть, нет?Может, думаю так я одна,Не в силах тебя больше ждать?

2540

Оттого что волосы твои еще до плеч,Очень коротки,—Весеннюю травуК волосам твоим я, верно, приплету,Так тоскую сильно о тебе.

2541

Много дальних я прошел дорог,Наконец, в селении ЮкимиДля себя любимую нашел!Мое сердце ныне в небесах,Хоть шагаю сам я по земле.

2542

С той поры как изголовьем стали вдругНежные, как вешняя трава,Первые объятия твои,Проведу ли ночь я без тебя?Ведь ты мил, а не противен мне…

2543

Чтобы рассказать хотя бы,Как люблю,И утешить этим мне себя,Жду все время твоего гонца,Но едва ли я дождусь его…

2544

Наяву с тобойНет причины повстречаться мне,Хоть во сне ночами я прошу:“Непрестанно ты являйся мне.От тоски могу я умереть”.

2545

Если спросят:“Кто ко мне пришел?”Я ответить силы не найду,Оттого, любимый, твоего слугуЯ отправила к тебе назад…

2546

Все вижу пред собойБровей веселый росчерк,Когда приду нежданно для тебя,И ты, любимая моя,От радости сияешь, улыбаясь…

2547

Ведь оттого что никогда не думал,Что буду о тебеТак сильно тосковать,Бывали и такие ночи,Когда подушкой был не твой рукав…

2548

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология восточной литературы

Египетские новеллы
Египетские новеллы

Сборник «Египетские новеллы» составлен из произведений разных писателей — разных и по своему общественному положению, и по возрасту, и по художественной манере. В нем напечатано несколько рассказов старейшего египетского писателя, известного драматурга и новеллиста, действительного члена Египетской Академии Наук — Махмуда Теймура. Его рассказы не только широко известны египетскому или арабскому читателю, они переведены и на европейские языки. И здесь же, рядом с произведениями Махмуда Теймура, опубликованы рассказы молодого писателя Юсуфа Идрис, которому нет и тридцати лет.В «Египетских новеллах» мы найдем не много рассказов с борьбе с колонизаторами. Но они горячи и страстны; они — предвестники тех огромных книг, тех эпопей о борьбе за счастье своей родины, которые, несомненно, скоро появятся; они лишь окно в будущее, окно, наполненное светом и воздухом.

Абдаррахман аш-Шаркави , Абдуррахман аш-Шаркави , Бинт аш-Шати , Иса Убейд , Махмуд Теймур , Юсуф Идрис

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги