Читаем Манъёсю полностью

В селенье старом,В Охара,Свою любимую оставил,И трудно сном забыться нынче мне,О, если б ты явилась в сновиденье!

3588

От горечи, оставшейся от ночи,Когда ждала я с думою одной,Что ты придешь,Когда наступит вечер,—Ведь даже и теперь уснуть не в силах я.

2589

Ты, как видно,Не любишь меня.Ночью черной, как ягоды тута,Даже в снах я не вижу тебя,Хоть об этом молюсь, засыпая…

2590

Я думал, что шагать по скаламВ пути ночном я силы не найду,Но вот, любимая,Тобою покоренный,Я больше не могу терпеть и ждать!

2591

Когда б не стал встречаться я с тобойИ ждал, чтобы молва людскаяУмолкла хоть на миг,Тогда в конце концовМое лицо, наверно б, ты забыла.

2592

Потом, когда я от любви умру,К чему мне будут радости земные?Ах, в эти дни,Пока еще живу,Хочу тебя я видеть, дорогая!

2593

Изголовье, крытое шелками,Неспокойно,Не сомкнуть очей…Эта ночь, что так полна тоскою,Пусть уже проходит поскорей!

2594

Может, думая, что я приду,Я, который к ней прийти не смог,Бедная, любимая моя,Даже ночью, не закрыв ворот,Верно, все стоит и ждет меня…

2595

Почему-то даже и во снеМне никак не увидать тебя,Может, грезишься,Но я не разгляжу,От любви великой без ума?

2596

Свое сердцеЯ утешить не могу,Неужели так же, как теперь,Буду я все время жить в тоске,Дни и месяцы, и месяцы и дни…

2597

Что мне делать,Чтоб тебя забыть?Все растет, растет моя тоскаПо тебе, любимая моя,И забыть тебя я не могу…

2598

Хоть и далека ты, все равноЯ тоскую только о тебе,Ни о ком другом не знаю я тоскиИзо всех, живущих в том селе,Яшмовым отмеченном копьем…

2599

ПонапраснуПолон я тоскойИз-за той, которая всегда,Лишь придет вечерняя пора,Будет спать на изголовье рук чужих…

2600

О, ведь тысячи веков,Даже ста вековНа свете нам не жить.Буду горевать, оставив здесь тебя,Деву милую, которую люблю…

2601

Ни во сне,Ни наяву,Никогда о том не думал я,Что нежданно повстречаю здесьДруга милого далеких лет.

2602

Нити сердца,Что связали мы,Чтоб любить с тобой до той поры,Как покроет черный волос седина,Разве могут нынче ослабеть?

2603

Раз решила я тебе отдатьЭто сердце, милый, навсегда,Пусть ты эти дниЗабыл меня,—Все равно не перестану я любить!

2604

Хоть и будешь в голос плакать ты,Вспоминая с грустью обо мне,Но, прошу тебя, открыто не горюй,Чтобы было незаметно для других,Чтобы люди не могли узнать…

2605

По дороге, что отмечена давноЯшмовым копьем,Я проходилИ нежданно повстречал тебя,И теперь все время я в тоске…

2606

Если будемВечно выжидать,Оттого что много глаз людских,То в какой же, наконец, счастливый часТосковать не буду о тебе?

2607

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология восточной литературы

Египетские новеллы
Египетские новеллы

Сборник «Египетские новеллы» составлен из произведений разных писателей — разных и по своему общественному положению, и по возрасту, и по художественной манере. В нем напечатано несколько рассказов старейшего египетского писателя, известного драматурга и новеллиста, действительного члена Египетской Академии Наук — Махмуда Теймура. Его рассказы не только широко известны египетскому или арабскому читателю, они переведены и на европейские языки. И здесь же, рядом с произведениями Махмуда Теймура, опубликованы рассказы молодого писателя Юсуфа Идрис, которому нет и тридцати лет.В «Египетских новеллах» мы найдем не много рассказов с борьбе с колонизаторами. Но они горячи и страстны; они — предвестники тех огромных книг, тех эпопей о борьбе за счастье своей родины, которые, несомненно, скоро появятся; они лишь окно в будущее, окно, наполненное светом и воздухом.

Абдаррахман аш-Шаркави , Абдуррахман аш-Шаркави , Бинт аш-Шати , Иса Убейд , Махмуд Теймур , Юсуф Идрис

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги