Читаем Манъёсю полностью

Все время жить, тоскуя о тебе,Так тяжко ныне сердцу моему!Когда б настала ночьЧернее ягод тута,О, я тогда пришла б к тебе сама!

2932

Хоть в душе горю любовью и тоскую,Но в непрочном миреМного глаз людских.Оттого, боясь молвы постылой,Я не вижусь с милою моей…

2933

И хотя ты совсемНе любишь меня,Но я безответной любовью люблю.Как я тоскую все время теперь,Не видя облик твой дорогой!

2934

Птицы адзи стаями летят…Как на них, любуюсь на тебя,Но руки твоей не взятьИ не спросить,И от этого на сердце тяжело!

2935

Нить новояшмовых годов длинна,О, до каких же порВсе это будет длитьсяИ о тебе я буду тосковать,Не зная, что нас ждет в непрочной этой жизни?..

2936

Теперь хочу я умереть,Мой милый!Ведь если мне еще любить тебя,Ни дня единого и ни единой ночиПокоя мне тогда не знать!

2937

Не оттого ли, что рукав свой белотканыйЯ вывернул,Тоскуя о тебе,Мне нынче ночью облик твой любимыйЯвился в сновиденье наконец!

2938

Оттого что велика молваИ она нам не дает покоя,Милый мой,Лишь вижу издали тебя,Но встретиться с тобою мы не можем!

2939

Говорят, что любовь —Лишь пустые слова,Но люблю я любовью другой:Мне отныне тебя никогда не забыть,Пусть даже умру от любви!

2940

Когда бы умер я, тогда, быть может,Покой бы сердце бедное нашло,Ведь мучусь я,Не различая дня и ночи:Взошло ли солнце иль оно зашло…

2941

Как разогнать тоскуТеперь, не знаю,—Ведь милую своюЯ не встречаюИ годы целые живу без встречи с ней!

2942

Наверно, оттого, что я тоскую,Мой милый друг, тебя любя,Как малое дитя,Я плачу эти ночиИ не могу никак забыться сном…

2943

Хочу, чтоб долго, долго длиласьНа этом свете жизнь мояЛишь для того,Чтоб наказать могла тебя,Который лгал искусно мне всю жизнь!

2944

Оттого что сильно шумит молва,С любимой моей не встречаться вновь,И все это времяВ сердце своемПрячу любовь от людей…

2945

С той ночи, когда я ждалаС веткой яшмовойТвоего гонца,—О, горечь разлуки!Даже теперь —Много ночей провожу без сна…

2946

Лишь издали я видел на дороге,Что яшмовым отмечена копьем,Прелестное дитя.Но до каких же порМне ожидать еще тебя придется?

2947

Когда тоска мояВдруг стала необъятна,Терпеть не в силах,Я сказал о том,Что должен был хранить на сердце свято!

2948

Я завтра днем пойду к твоим воротам,Ты выйди и взгляни!Мой грустный вид,Исполненный любовью и заботой,Наверно, сразу бросится в глаза!

2949

Ведь с каждым, с каждым днемНа сердце тяжелее.Придумай что-нибудь, развесели меня, любимый мой,Хотя бы в те минуты,Когда бываем вместе — ты и я!

2950

Когда увидел я, любимая моя,Что ночью ты ко мнеВыходишь из ворот,От счастья сердце упорхнуло в небеса,Хотя я сам шагаю по земле!

2951

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология восточной литературы

Египетские новеллы
Египетские новеллы

Сборник «Египетские новеллы» составлен из произведений разных писателей — разных и по своему общественному положению, и по возрасту, и по художественной манере. В нем напечатано несколько рассказов старейшего египетского писателя, известного драматурга и новеллиста, действительного члена Египетской Академии Наук — Махмуда Теймура. Его рассказы не только широко известны египетскому или арабскому читателю, они переведены и на европейские языки. И здесь же, рядом с произведениями Махмуда Теймура, опубликованы рассказы молодого писателя Юсуфа Идрис, которому нет и тридцати лет.В «Египетских новеллах» мы найдем не много рассказов с борьбе с колонизаторами. Но они горячи и страстны; они — предвестники тех огромных книг, тех эпопей о борьбе за счастье своей родины, которые, несомненно, скоро появятся; они лишь окно в будущее, окно, наполненное светом и воздухом.

Абдаррахман аш-Шаркави , Абдуррахман аш-Шаркави , Бинт аш-Шати , Иса Убейд , Махмуд Теймур , Юсуф Идрис

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги