– Господи, какие страшные люди! – ужаснулась Лаура. – Их там двое, и я не знаю, который хуже.
– Что они там делают? – спросил Роберт. – Они как будто сидят на полу в каком-то подвале.
– Очень подозрительные личности, – заметил старик Макинтайр. – Рекомендую послать за полицией.
– Уже сделано. Но сажать их в тюрьму, пожалуй, излишне: они и так уже в надёжном заключении. Впрочем, законная власть должна получить то, что полагается ей по праву.
– Да кто же они и как сюда попали? Объясните нам, мистер Хоу. – Нежный, почти умоляющий тон в сочетании с величественной красотой придавал Лауре особую прелесть.
– Я знаю о них не больше вашего. Вчера вечером их ещё не было, а утром они оказались здесь, значит они попали сюда ночью. Да и слуги, войдя в комнату утром, увидели, что окно открыто. А что касается профессии и намерений этих субъектов, это, я думаю, легко прочесть на их физиономиях. Красавчики, нечего сказать!
– Но я решительно не понимаю, где они находятся, – недоумевал Роберт, вглядываясь в зеркало. – Один из них бьётся головой о стену. Нет, он просто пригнулся, чтобы другой мог стать ему на спину. Теперь тот уже у него на спине, свет падает ему прямо в лицо. Посмотрите, какая растерянная физиономия у этого типа! Интересно было бы сделать с него набросок. Он послужил бы мне этюдом к картине, которую я задумал. Я назову её «Бунт».
– Это моя первая добыча и, уверен, не последняя. Я поймал их в мою патентованную ловушку для жуликов, – пояснил Рафлз Хоу. – Сейчас покажу вам её в действии. Это совершенно новое изобретение. Пол под нами как нельзя более прочен, но на ночь он раздвигается, разъединяется на отдельные части. Это проделывается одновременно во всех комнатах нижнего этажа с помощью центрального механизма. И тогда стоит сделать два-три шага от окна или от двери, и весь настил поворачивается на больших винтах, вы соскальзываете в нижнее помещение на мягкую подстилку и можете сколько душе угодно бесноваться там и ждать, пока вас не освободят. Посреди, между винтами, остаётся свободное место, куда составляется на ночь вся мебель. Пол, освободившись от веса непрошеного гостя, принимает прежнее положение, а гостю приходится сидеть внизу, и я могу в любое время поглядеть на него с помощью этого нехитрого оптического устройства. Я подумал, что вам будет любопытно взглянуть на моих пленников, прежде чем я передам их старшему констеблю – он, кстати, уже идёт по аллее к дому.
– Бедные жулики! – сказала Лаура. – Немудрено, что у них такой озадаченный вид: они, очевидно, не понимают, где они и как туда попали. Я рада, что вы так хорошо себя охраняете, я часто думала, что вам здесь небезопасно.
– Да? – Он обернулся к ней с улыбкой. – Не тревожьтесь, дом мой вполне воронепроницаем. Правда, есть одно окно в лаборатории, среднее из трёх, которое никогда не запирается, потому что служит мне входом и выходом, – признаться, я люблю иногда побродить ночью и предпочитаю ускользнуть из дому незаметно, без церемоний. Однако надо, чтобы вору очень повезло, если он изберёт именно это единственное безопасное для него окно. Но даже и тут ему будет не так просто проникнуть в дом. Вот и констебль. Но вы не уходите, мисс Макинтайр. В моём домишке, может быть, найдётся ещё что-нибудь, чем я смогу вас развлечь. Пройдите, пожалуйста, в бильярдную, через несколько минут я присоединюсь к вам.
Глава восьмая
Планы миллиардера
Всё то утро, как и многие другие до и после него, Лаура провела в Новом Доме: рассматривала сокровища музея, любовалась драгоценными безделушками в коллекциях Рафлза Хоу; из курительной комнаты стеклянный лифт перенёс её в роскошные оранжереи – хозяин скромно следовал за ней, а она порхала, словно бабочка, от цветка к цветку. Рафлз Хоу наблюдал за ней украдкой и про себя радовался её восторгам. Единственной отрадой, какую он извлекал из своих богатств, была для него возможность сделать приятное другим.
Его внимание к Лауре Макинтайр было теперь так явно, что уже не приходилось сомневаться относительно его чувств. В её присутствии он тотчас оживлялся и был неистощим на выдумки, только бы сделать ей приятный сюрприз, развлечь и порадовать. Каждое утро, когда в доме у Макинтайров все ещё спали, лакей Рафлза Хоу приносил в Зелёные Вязы огромный букет прекрасных, редких цветов, чтобы украсить стол к завтраку. Малейшее её желание, любой каприз выполнялись немедленно, если только это оказывалось в человеческих силах. Пока держались морозы, ручей по распоряжению Рафлза Хоу запрудили и отвели на луг только затем, чтобы устроить для Лауры каток. Когда начало таять, ежедневно к вечеру появлялся грум, ведя превосходную, с лоснящейся шерстью лошадку – на тот случай, если мисс Макинтайр пожелает совершить верховую прогулку. Всё указывало на то, что Лаура завладела сердцем затворника Нового Дома.