Они просидели возле камина до поздней ночи, весело смеясь и обсуждая происшествие, случившееся на последнем уроке по Уходу за магическими существами. Из всей компании его посещали только Ремус, Джеймс и Сириус, которые пол вечера и рассказывали, как они изучали саламандр и как одна из них подпалила слизеринцам мантии.
Наверняка не без помощи Джеймса и Сириуса.
Ближе к полуночи Алиса отправилась в спальню и Лили, вслед за подругой, тоже поднялась с дивана. Джеймс тут же соскочил и пошел провожать ее до лестницы, ведущую в женскую половину.
— Извини, что так получилось, — виновато сказал он, — я бы хотел весь день провести с тобой завтра.
— Никаких проблем, Джеймс, — Лили ему улыбнулась и обвила шею руками, — к тому же, ты сейчас нужен Сириусу, что-то он не в духе в последнее время.
Джеймс оглянулся и задумчиво посмотрел на друга, который в этот момент глядел в огонь и хмурился.
— Он и правда странный, — согласился Джеймс, — вечер субботы, а он в гостиной сидит в компании друзей. Если завтра на землю упадет метеорит, ты знаешь, кто в этом виноват.
Лили рассмеялась. Джеймс притянул ее к себе и поцеловал.
— Спокойной ночи, Джеймс, — выдохнула Лили, когда он отпустил ее.
— Спокойной ночи, Лили.
Лили поднялась в свою спальню. С этого года она жила одна, каждому старосте школы полагалась отдельная комната, которая находилась в факультетской гостиной. Лили нравилась ее новая спальня. Она была довольно просторная и по интерьеру практически ничем не отличалась от общих спален. Разве что окно было только одно и ванная комната меньше размером.
***
Лили была рада провести время в компании подруг. Им редко удавалось сходить в Хогсмид вчетвером. В прошлые годы Алиса всегда ходила туда с Фрэнком. Марлин всегда посещала волшебную деревню с одним из своих многочисленных поклонников, а Мэри обычно ходила туда в компании своей кузины с Пуффендуя.
Встретившись с девочками в гостиной, они сходили на завтрак в Большой зал и сразу же отправились в Хогсмид.
Всю дорогу до деревни Лили слушала последние новости подруг. Сейчас, из-за того, что она стала отдельно жить и из-за времени, которое она проводила с Джеймсом, она практически перестала видеться с девочками, пересекаясь с ними только на уроках и иногда в библиотеке.
Алиса все переживала за Фрэнка, который сейчас проходит обучение в мракоборческом центре. Его группу до заданий пока не допускают, но предупреждают, в случае войны они первые отправятся на поле боя. Алиса за него волнуется и плохо спит, но при этом усердно занимается, чтобы после школы поступать туда же, вслед за Фрэнком. Лили понимала переживания подруги и сама с ужасом думала, чтобы с ней было, если бы Джеймс вдруг решил пойти в мракоборческий центр.
Марлин была сама беззаботность, она весело смеялась и без конца веселила подруг, рассказывая им о своем новом ухажере. Но в глубине ее глаз Лили видела грусть. Она переживала за подругу и знала, что та все еще не забыла Сириуса, хоть они и расстались два года назад. Ей было жаль Марлин, но она считала, что Сириус ей не пара и надеялась, что она его вскоре забудет и найдет свое счастье в ком-то другом.
Мэри в очередной раз всех удивила, сообщив, что она влюбилась в Бенджамена Фенвика. Лили до глубины души каждый раз поражалась, как подруга умудряется влюбляться в молодых людей, некоторые из которых даже не знают о ее существовании. Мэри напрочь игнорировала ухаживания других парней, предпочитая страдать по своей очередной безответной любви.
За разговорами они незаметно дошли до Хогсмида, посетили «Сладкое королевство», купив по упаковке сладостей, и зашли в «магазин перьев Писарро». Потом они прогулялись до конца центральной улицы и после этого Марлин всех потащила в «Шапку-невидимку», чтобы заказать платье к рождественскому балу.
— Уже? — удивилась Лили, — до рождественского бала еще больше двух месяцев.
— Если хочешь прийти в красивом платье, а не в том, что останется, надо это делать сейчас! — важно заметила МакКиннон, — слизеринки заказали платья себе еще в начале сентября!
— А что ты хотела от этих змей, — фыркнула Алиса. — У них одна забота — куда бы спустить родительские деньги. Вот и ходят по магазинам.
Остальные, раз уж пришли, тоже решили посмотреть наряды.
— Девочки, только взгляните, — благоговейным шепотом произнесла Мэри, показывая на манекен, стоящий на витрине.
— Вау, — протянули те втроем. Они подошли поближе рассмотреть наряд невероятной красоты.
— Ну и ценник! — ахнула Алиса, взяв в руки бирку. — У моих родителей дом меньше стоит!
— Неужели кто-то способен выкинуть такую сумму на платье? — нахмурилась Марлин.
— Кто-то, кто совершенно не в себе, — произнесла Мэри.
— Или кто-то, кто сказочно богат, — вздохнула Алиса.
Повздыхав над платьем, они дождались Марлин, оформившую заказ, и вышли на улицу.
Время уже близилось к обеду, и они решили пойти в «Три метлы». До встречи с Мародерами было еще пару часов, но они уже нагулялись и хотелось присесть. Но зайдя в паб, они обнаружили своих одноклассников, сидящих за одним столом и что-то с громким смехом обсуждающих.