Читаем Маразмы спортивные полностью

* И что скажет арбитр по поводу того, что Шовковский пошел на свидание с Уильямом? * Индивидуальный проход - гол, 6:0! Неудобно как-то получилось... соперник все-таки... * Вместо того, чтобы руками что-то там соперника, нужно было активнее на мяч идти! * Батту трудно было думать: двое защитников его атаковали, так еще и Симен летел прямо на него. * Партнеры вывели Шерингема на ударную позицию, Симен не успел ему помешать, а он все равно не забил! Хотя, было бы удивительней, если б он попал в ворота. * То Коул, то Сольскьяер летят мимо мяча... * Не совсем удачно сыграл Шевченко. Соперники ответили тем же. * Бартлетт выходит вперед, бьет по воротам и... ну вы сами все видели. * Каладзе спиной оттолкнул соперника от мяча - он сегодня выполняет роль волнореза. * Получил предупреждение Коновалов за грубую игру со стороны арбитра. * Перед ним, как грибы после дождя, вырастают соперники. * Если французы не переключатся с первой скорости на третью, то им придется туго. * Арбитр свистнул на ровном месте. * Филимонов не стал ждать, когда защитники сделают то, что может сделать он сам. * "Реал" - это не "Тюмень", семь мячей не забьешь. * Когда "Спартак" играет не как "Спартак", выходит гораздо лучше. * Скорая футбольная такая медицинская помощь. * Не пугайтесь, было положение вне игры. * Болельщики покидают трибуны, и не потому, что идет проливной дождь - на стадионе не дождь, а град мячей в ворота "Динамо". * Все оттянулись назад, и лишь одинокий форвард "Ланца" бродит между защитниками. * Галанте - футбольный рецидивист: только что отсидел дисквалификацию и вот опять получает желтую карточку. * Двое маленьких футболистов "Спартака" завалили Ивана Грозного. * Вместо подачи он сделал непонятно что. * "Спартак" забил столько же мячей, сколько и "Интер" - ни одного. * Снова он нарушил правила и, зная, что у него уже есть одна желтая карточка, быстренько убежал с места преступления, дабы не попасться на глаза судье. * Врачи поднимают Мольеро: "Давай, парень, вставай, забивать надо!" - не дали даже полежать как следует.

ПРИКОЛЫ УКРАИНСКИХ КОММЕНТАТОРОВ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги