Читаем Мария Каллас. Дневники. Письма полностью

P.S. Я подхватила сильный трахеит в Остенде[220], но здесь не так уж много писали об этом, я проявила осторожность.


Матильде Станьоли[221] – по-итальянски


Милан, 31 июля 1960


Дорогая Матильда,

благодарю, что думаешь обо мне, и спасибо за благие пожелания. Я часто вспоминаю тебя с любовью, которую всегда к тебе питала, и надеюсь, что у тебя все хорошо. Теперь ты в курсе моего развода, и, полагаю, ты этого ожидала. Понятно, как малодушен этот человек, он вызывает у меня жалость, и я презираю его за постоянный шантаж.

Тебе все мои самые лучшие пожелания.

Мария Каллас.

ФОТОГРАФИЯ ПИСЬМА, НАПИСАННОГО РУКОЙ КАЛЛАС

Аристидесу Кириакидесу[222] – по-гречески


С борта «Кристины», 31 июля 1960


Я очень сожалею, что с таким опозданием отвечаю на ваше письмо.

Горячо благодарю вас за такие прекрасные слова. Это очень волнующе – петь в родной стране, и я очень тронута, отвечая вам. Могу сказать одно: я горжусь, что я гречанка, и еще горжусь тем, что Греция теперь тоже может гордиться мной.

Обнимаю вас!

Мария Каллас.

Лео Лерману – по-английски


31 июля 1960


Дорогой Лео,

я так долго не писала, но все равно уверена, что ты меня любишь. У меня никаких важных новостей. В газетах, как водится, много глупостей! Я перенесла этот дурацкий трахеит, из-за которого пришлось отменить концерт в Остенде, а это действительно жалко. Но, как видишь, все прошло нормально. Без скандала. Я теперь лучше умею о себе позаботиться. Боже мой, что мешало мне раньше бросить этого короля шантажа, моего мужа? Когда увижу тебя, расскажу обо всем! Мне просто было бы жаль пущенных по ветру 12 лет собственной жизни, но ведь тут еще и запятнанное имя, и треть заработанного мною состояния! Кто бы мог ожидать от такого размазни!

Сейчас готовлюсь к отъезду в Грецию, где предстоит спеть «Норму» в Эпидавре. Надеюсь, все пройдет отлично! Я этого хочу, да еще так, как ты даже не можешь себе представить!

Пожалуйста, пиши мне, и тоже обо всех своих новостях! Обнимаю тебя.

Мария.


Лоуренсу Келли – по-английски


Милан, 24 октября 1960


Дорогой Ларри!

Да, и правда, как долго я тебе не писала! Я здесь, в Милане, работаю как одержимая над «Полиевктом» и очень раздосадована тем, что не буду в этом году с вами [в Далласе], но уверена, что пройдет все чудесно. У вашего сезона основа такая крепкая, что он прекрасно пройдет и без меня, я в этом убеждена; работа начинается прямо сейчас, и я от души желаю тебе, Ларри, самого громкого из всех триумфов. Я буду там с тобой мысленно.

Обнимаю тебя.

Мария.

P.S. Только что согласилась на двух «Медей» в первые две августовские недели.


Туллио Серафину – по-итальянски


Милан, 26 ноября 1960


Дорогой маэстро, только словечко, ибо я очень занята работой. Я отправила вам из Лондона телеграмму в ответ на вашу, но она, к несчастью, вернулась обратно.

Буду счастлива, если «Норма» вам понравилась. Здесь я полностью захвачена работой над «Полиевктом», он такой сложный, мне не до шуток. Кроме того, вы наверняка знаете, что Лукино бросил нас[223]; короче, я очень загружена даже в плане психологическом.

В этом письме я хотела просто поблагодарить вас и обнять с обычной нежностью, и вы тоже, дорогой маэстро, молитесь за меня, ибо это возвращение для меня имеет значение очень важное, если не сказать – решающее.

И отдельно прошу вас обнять дорогую супругу от моего имени – за те хвалебные речи, которые, я слышала, она обо мне говорила. Знаю, что Елена всегда любила и уважала меня, но в такой особенный момент жизни я признательна ей как никогда прежде. Как только улучу свободную минутку, напишу ей лично, чтобы поблагодарить. Как бы мне хотелось провести с вами полдня в Риме; посмотрим, смогу ли я туда вырваться.

Пишите мне, дорогой маэстро, ибо я нуждаюсь в моральной поддержке, как всегда. Здесь все со мной милы, желают только моего триумфа и готовы на все, чтобы облегчить мне ожидание, но ответственность с каждым днем все тяжелее и тяжелее, и чувствуется все сильней. Надеемся на лучшее.

Со всей моей нежностью,

Мария.

Держателям абонементов Ла Скала – по-итальянски


4 декабря 1960


Дорогие абоненты Ла Скала!

Я не знакома с вами, но бесконечно признательна за портрет, который храню среди самых дорогих для меня подарков.

Надеюсь не обмануть вашего восхищения мною 7 декабря, чтобы у вас была истинно веская причина для такого возвышенного отношения ко мне.

И снова благодарю,

искренне ваша,

Мария Каллас.


Туллио Серафину – по-итальянски


Милан, 13 декабря 1960


Дорогой маэстро,

с Божьей помощью все прошло хорошо. Как бы мне хотелось, чтобы вы сейчас были рядом со мной! Но, к несчастью, это было невозможно. Я счастлива, что первое исполнение вам понравилось;[224] второе вышло еще лучше, поскольку я была поспокойнее.

Я так надеюсь когда-нибудь проездом побывать в Риме, хоть на денечек, главное – чтобы повидать и обнять Елену. Пишите мне, маэстро, а пока что примите мои самые глубокие уважение и любовь.

Мария.
Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба актера. Золотой фонд

Игра и мука
Игра и мука

Название новой книги Иосифа Леонидовича Райхельгауза «Игра и мука» заимствовано из стихотворения Пастернака «Во всем мне хочется дойти до самой сути». В книгу вошли три прозаических произведения, в том числе документальная повесть «Протоколы сионских медсестер», а также «Байки поца из Одессы» – смешные истории, которые случились с самим автором или его близкими знакомыми. Галина Волчек, Олег Табаков, Мария Кнебель, Андрей Попов, Анатолий Васильев, Валентин Гафт, Андрей Гончаров, Петр Фоменко, Евгений Гришковец, Александр Гордон и другие. В части «Монологи» опубликовано свыше 100 статей блога «Эха Москвы» – с 2010 по 2019 год. В разделе «Портреты» представлены Леонид Утесов, Альберт Филозов, Любовь Полищук, Юрий Любимов, Валерий Белякович, Михаил Козаков, Станислав Говорухин, Петр Тодоровский, Виталий Вульф, Сергей Юрский… А в части «Диалоги» 100 вопросов на разные темы: любовь, смерть, религия, политика, театр… И весьма откровенные ответы автора книги.

Иосиф Леонидович Райхельгауз

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Тигр в гитаре
Тигр в гитаре

Эта книга написана советским журналистом Олегом Феофановым. Посвящена она песне и месту, которое занимает песня в жизни молодежи Запада. Как это ни удивительно, но такая, казалось бы, далекая от политики область искусства, как музыка, песня, стала сегодня ареной жестоких идеологических битв.Одна буржуазная итальянская газета писала как-то: «Мы должны пустить в ход все средства, чтобы отвадить молодежь от политики. Поощряйте ее занятия спортом, любовью, азартными играми, танцами — всем, кроме политики».Еще совсем недавно молодые люди на Западе, казалось, покорно воспринимали «указания» идеологов буржуазного мира и строили жизнь по привычному образцу.Но середина XX века, жизнь, наполненная атомными тревогами и обостренная социальными противоречиями, вызвала у молодых людей на Западе новые мысли, новые настроения. Это поколение все чаще задумывается над мучительным вопросом: «Есть ли будущее у капиталистического общества?» Молодые люди видят, что в странах «свободного предпринимательства» бизнесмены и политики провозглашают одни принципы, а исповедуют совершенно другие, что моральные ценности измеряются на доллары, что свобода и равенство отнюдь не для всех и что в человеке подавляется самое важное — его личность, его достоинство.Все это рождает протест — протест против буржуазного образа жизни, против ханжества, лицемерия, против лжи. Порой этот протест приобретает острые формы: марши-походы, сидячие забастовки, бурные дискуссии и, наконец, «синг-ины»— концерты, на которых исполняются злободневные политические песни, бросающие вызов власть имущим.Конечно, в странах Запада звучат не одни песни протеста. Нет числа крикливым или сладеньким песенкам «ни о чем», призванным заглушить, подавить «опасные» мысли.Эта книга рассказывает о песнях протеста и о песнях-служанках, о коммерции и вдохновении, о гитарах, набитых долларами, и о гитарах с когтистыми тиграми внутри.

Олег Александрович Феофанов , Олег Феофанов

Публицистика / Музыка / Прочее / Документальное
Вагнер
Вагнер

Гений Вагнера занимает в мировом музыкальном наследии одно из первых мест, а его творчество составляет целую эпоху в истории музыки. Однако вокруг него до сих пор не утихают споры Произведения Вагнера у одних вызывают фанатичный восторг, у других — стойкое неприятие. Саксонские власти преследовали его за революционную деятельность, а русские заказали ему «Национальный гимн». Он получал огромные гонорары и был патологическим должником из-за своей неуемной любви к роскоши. Композитор дружил с русским революционером М. Бакуниным, баварским королем Людвигом II, философами А. Шопенгауэром и Ф. Ницше, породнился с Ф. Листом. Для многих современников Вагнер являлся олицетворением «разнузданности нравов», разрушителем семейных очагов, но сам он искренне любил и находил счастье в семейной жизни в окружении детей и собак. Вагнера называют предтечей нацистской идеологии Третьего рейха и любимым композитором Гитлера. Он же настаивал на том, что искусство должно нравственно воздействовать на публику; стержнем его сюжетов были гуманистические идеи, которые встречались лишь в древних мифах. После его смерти сама его судьба превратилась в миф…

Мария Кирилловна Залесская

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное