Читаем Мария Каллас. Дневники. Письма полностью

Бруна, я так хочу получить от тебя весточку и знать, что ты в добром здравии. Я уж не говорю, как мне хочется, чтобы ты была здесь сейчас.

Пиши мне скорее, и целую тебя.

Твоя Мария.


PS: Мне удалось похудеть. Я вешу сейчас 65 кило. Теперь я довольна. И потом, массажи пошли мне очень на пользу. Я разборчива в еде. И не думаю, что у меня хватит сил заказать себе новую одежду. Я стала суеверной, знаешь ли. И потом, у меня ее столько, которой я даже не надевала. Там будет видно.

Елена приехала сегодня из Милана на машине с Ферруччио, в помятой машине. Позвони, когда сможешь.


[363]


Грейс Келли – по-английски


Мюнхен, 4 ноября 1973


Дорогая Грейс,

мой мажордом[364] приехал в Дюссельдорф и привез мне почту из Парижа. Я нашла твое милое письмо и вновь получила доказательство твоей дружбы.

Все прошло очень хорошо. Немцы меня обожают и понимают маленькие слабости, которые я проявила. Они, конечно, знают, что я не могу быть такой, какой была 10 или 15 лет назад, но мне удалось стабилизировать голос за последние десять лет.

Во время этого долгого турне я, разумеется, прибавлю уверенности и стану лучше. Остальное, сценическая харизма и т. д., по-прежнему со мной и, может быть, даже лучше, чем раньше, так что я действительно хорошо работаю сейчас, одновременно на сцене и для публики, которая любит артистов и ценит их труд.

Я надеюсь быть в Париже 15 ноября, после чего уеду в Мадрид 20 ноября и позвоню тебе. Мои два концерта в Лондоне состоятся 26 ноября и 2 декабря, если будет Богу угодно!

Вся моя любовь вам всем, и будь благословенна за то, что ты такая чудесная.

Искренне твоя, с любовью,

Мария.


Леонидасу Ланцзунису – по-английски


Франкфурт, 9/11/1973


Дорогой Лео!

Я медлила с ответом на твое письмо, потому что хотела начать мое концертное турне. Все хорошо, я даже не слишком нервничаю. Сегодня вечером я спою пятый концерт, если будет Богу угодно.

Я довольно счастлива, дорогой Лео. Люди меня любят. Конечно, они знают, что я уже не та, какой была 15 лет назад, но они исключительно довольны, так на что мне жаловаться?

Мы будем в Соединенных Штатах в конце января.

Я была счастлива узнать, что ты влюблен, хотя ты, наверно, страдаешь, если она не разделяет твоей любви.

Я хотела бы получить от тебя весточку. Пиши в Париж. Вся моя почта пересылается. Я буду в Париже 13 ноября на неделю, потом мы едем в Мадрид на концерт 20-го, а потом Лондон, концерты 26-го и 2 декабря (в день моего рождения!)

В общем, работа в любом случае идет мне на пользу. Я надеюсь скоро прочесть тебя со многими новостями.

Я люблю тебя, будь здоров, мой очень особенный человек.

Твоя Мария.

1974


[365][366][367][368]


Записка Джузеппе ди Стефано – по-итальянски


Не датировано

Пиппо,

уже 6 часов! Я не могу уснуть! Сколько можно!

Если бы я могла проспать допоздна, было бы так хорошо.

Надеюсь, что ты смог как следует отдохнуть.

Добрый день, дорогой коллега. Ты пел как бог, мои поздравления!


Записка Джузеппе ди Стефано – по-итальянски


Не датировано


Пиппетто,

я не могла уснуть этой ночью, так что собралась с духом и послушала концерт от 8-го. У меня отпала челюсть! Голос, ты прав, сделал гигантский шаг вперед. И представь, если бы не мой окаянный желудок. В моем голосе настолько больше огня, и он тверд! И я на верном пути, наконец-то – черт возьми!!! Я привыкаю к доброму старому звуку. Не могу в это поверить. Благодарение богу, у нас есть пленки в доказательство!

Может быть, теперь я буду спать спокойнее. Черт! Уже 3 часа…


Леонидасу Ланцзунису – по-английски


Токио, 27/окт/1974


Дорогой Лео,

Я так давно не получала от тебя писем. Как ты поживаешь? Что делаешь, путешествуешь ли?

Я здесь, в Японии, пою, и довольно хорошо! Иными словами, я заканчиваю то, что осталось от контракта прошлого года. Я не знаю, заеду ли в Н.-Йорк или полечу прямо домой после последнего концерта 11 ноября в Саппоро, Япония.

Я очень хотела бы на обратном пути заехать куда-нибудь, где солнышко. Решу через несколько дней. В ближайшие дни я буду в Осаке, оттуда поеду в Хиросиму на один день на концерт, и 11-го в Саппоро. Если у тебя будет время, пошли мне письмо в отель «Окура», Осака, Япония, до 9 ноября, или телеграмму, даже лучше. Мне не терпится получить от тебя весточку.

Все идет хорошо. Ди Стефано шлет тебе самые искренние дружеские приветы (здоровье его дочери не так хорошо, как ты думаешь), но в общем пока все мирно.

Я тебя очень люблю и искренне надеюсь, что у тебя все хорошо. Если я изменю программу, дам тебе знать, но мне бы хотелось получить от тебя весточку.

Твоя крестница Мария.

Элен Арфарас – по-английски


Токио, 28/10/1974


Дорогая Элен!

Так давно я не получаю вестей от всех вас. Как вы поживаете? Я здесь, в Японии, работаю, и все идет чудесно. В тысячу раз лучше, чем в прошлом сезоне. Я пою лучше день ото дня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба актера. Золотой фонд

Игра и мука
Игра и мука

Название новой книги Иосифа Леонидовича Райхельгауза «Игра и мука» заимствовано из стихотворения Пастернака «Во всем мне хочется дойти до самой сути». В книгу вошли три прозаических произведения, в том числе документальная повесть «Протоколы сионских медсестер», а также «Байки поца из Одессы» – смешные истории, которые случились с самим автором или его близкими знакомыми. Галина Волчек, Олег Табаков, Мария Кнебель, Андрей Попов, Анатолий Васильев, Валентин Гафт, Андрей Гончаров, Петр Фоменко, Евгений Гришковец, Александр Гордон и другие. В части «Монологи» опубликовано свыше 100 статей блога «Эха Москвы» – с 2010 по 2019 год. В разделе «Портреты» представлены Леонид Утесов, Альберт Филозов, Любовь Полищук, Юрий Любимов, Валерий Белякович, Михаил Козаков, Станислав Говорухин, Петр Тодоровский, Виталий Вульф, Сергей Юрский… А в части «Диалоги» 100 вопросов на разные темы: любовь, смерть, религия, политика, театр… И весьма откровенные ответы автора книги.

Иосиф Леонидович Райхельгауз

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Тигр в гитаре
Тигр в гитаре

Эта книга написана советским журналистом Олегом Феофановым. Посвящена она песне и месту, которое занимает песня в жизни молодежи Запада. Как это ни удивительно, но такая, казалось бы, далекая от политики область искусства, как музыка, песня, стала сегодня ареной жестоких идеологических битв.Одна буржуазная итальянская газета писала как-то: «Мы должны пустить в ход все средства, чтобы отвадить молодежь от политики. Поощряйте ее занятия спортом, любовью, азартными играми, танцами — всем, кроме политики».Еще совсем недавно молодые люди на Западе, казалось, покорно воспринимали «указания» идеологов буржуазного мира и строили жизнь по привычному образцу.Но середина XX века, жизнь, наполненная атомными тревогами и обостренная социальными противоречиями, вызвала у молодых людей на Западе новые мысли, новые настроения. Это поколение все чаще задумывается над мучительным вопросом: «Есть ли будущее у капиталистического общества?» Молодые люди видят, что в странах «свободного предпринимательства» бизнесмены и политики провозглашают одни принципы, а исповедуют совершенно другие, что моральные ценности измеряются на доллары, что свобода и равенство отнюдь не для всех и что в человеке подавляется самое важное — его личность, его достоинство.Все это рождает протест — протест против буржуазного образа жизни, против ханжества, лицемерия, против лжи. Порой этот протест приобретает острые формы: марши-походы, сидячие забастовки, бурные дискуссии и, наконец, «синг-ины»— концерты, на которых исполняются злободневные политические песни, бросающие вызов власть имущим.Конечно, в странах Запада звучат не одни песни протеста. Нет числа крикливым или сладеньким песенкам «ни о чем», призванным заглушить, подавить «опасные» мысли.Эта книга рассказывает о песнях протеста и о песнях-служанках, о коммерции и вдохновении, о гитарах, набитых долларами, и о гитарах с когтистыми тиграми внутри.

Олег Александрович Феофанов , Олег Феофанов

Публицистика / Музыка / Прочее / Документальное
Вагнер
Вагнер

Гений Вагнера занимает в мировом музыкальном наследии одно из первых мест, а его творчество составляет целую эпоху в истории музыки. Однако вокруг него до сих пор не утихают споры Произведения Вагнера у одних вызывают фанатичный восторг, у других — стойкое неприятие. Саксонские власти преследовали его за революционную деятельность, а русские заказали ему «Национальный гимн». Он получал огромные гонорары и был патологическим должником из-за своей неуемной любви к роскоши. Композитор дружил с русским революционером М. Бакуниным, баварским королем Людвигом II, философами А. Шопенгауэром и Ф. Ницше, породнился с Ф. Листом. Для многих современников Вагнер являлся олицетворением «разнузданности нравов», разрушителем семейных очагов, но сам он искренне любил и находил счастье в семейной жизни в окружении детей и собак. Вагнера называют предтечей нацистской идеологии Третьего рейха и любимым композитором Гитлера. Он же настаивал на том, что искусство должно нравственно воздействовать на публику; стержнем его сюжетов были гуманистические идеи, которые встречались лишь в древних мифах. После его смерти сама его судьба превратилась в миф…

Мария Кирилловна Залесская

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное