Читаем Мария Стюарт полностью

Так вы не отдали ему письма? Погибло все!

М о р т и м е р

Он трус, спасает шкуру

И любит жизнь, несмелая натура.

А надо смерть любить со страстью всей,

Чтоб вас спасти и вас назвать своей.

М а р и я

Он не поможет мне?

М о р т и м е р

О нем ни слова.

Чем может он помочь? На что он нам?

Я сам спасу вас, вам свободу дам.

М а р и я

Ах, вы не в силах.

М о р т и м е р

Знайте, что сегодня

Не в том вы положеньи, что вчера.

Путь к милостям отрезан разговором,

Его вам королева не простит.

Необходима быстрота и смелость,

Пора решаться, действовать пора.

Вы будете свободны до утра.

М а р и я

Сегодня ночью? Это невозможно.

М о р т и м е р

Меня и всех сообщников моих

Священник исповедал в потаенной

Часовне, отпустил нам все грехи,

Прошедшие и будущие, дал нам

Причастие к последнему пути.

М а р и я

Какие страшные приготовленья!

М о р т и м е р

Мы замком овладеем в эту ночь.

Ключ у меня. Мы сторожей заколем,

Из камеры вас силой увезем,

И всех, кто попадется по дороге,

Убьем, чтобы не выдал нас никто.

М а р и я

Но Друри, Паулет, начальство замка,

Без боя ведь меня не отдадут.

М о р т и м е р

Они падут от моего кинжала.

М а р и я

Как? Дядя ваш, второй отец?

М о р т и м е р

Умрет

От рук моих.

М а р и я

Минуй нас этот ужас!

М о р т и м е р

Все церковью досрочно прощено,

Мне все дозволено.

М а р и я

Как это страшно!

М о р т и м е р

При надобности королеву шпагой

Я заколоть поклялся под присягой.

М а р и я

Нет, столько крови за одну меня!

М о р т и м е р

Что значит мир в сравнении с тобой,

Моя любовь! Пускай следы вселенной

Размоет и снесет второй потоп!

Скорей пусть погрузится мир в пучину,

Чем я тебя оставлю и отрину.

М а р и я (отступая назад)

Что за язык и что за взгляды, сэр!

Я, право, начинаю вас бояться.

М о р т и м е р (с блуждающим взором

и выражением тихого безумья)

Жизнь только миг, и смерть есть только миг.

Казнь в Тайберне и пытку рад принять я,

Лишь только б заключить тебя в объятья!

(Приближаясь к ней с простертыми объятиями.)

М а р и я (отступая назад)

Безумец, прочь!

М о р т и м е р

Упасть на эту грудь,

К губам губами жадными прильнуть!

М а р и я

Пустите! Бога ради, сэр, пустите!

М о р т и м е р

Безумец тот, кто выпустит из рук

Дарованное как бы свыше счастье.

Мой друг, спасу тебя ценою мук,

Ценою жизни, смерти, неги, страсти.

М а р и я

Великий Боже, милость мне яви!

Что за судьба — будить всю жизнь до гроба

То ослепленье яростной любви,

То исступленье разъяренной злобы?

М о р т и м е р

Любовь к тебе, и нежность, и вражда

Всегда безмерны, пламенны всегда.

Злодеи эту шею, чище снега,

Хотят отдать в добычу топору.

Отдай мне это все! С какою негой,

С каким я счастьем за тебя умру!

Ведь все равно, пред тем как обезглавить,

Откинут волосы твои со лба.

Позволь мне локоны твои расправить,

Опутай ими своего раба!

М а р и я

О, если больше нет у вас стыда

И титула вы моего не чтите,

Пусть остановит вас моя беда,

К какой еще прибегнуть мне защите?

М о р т и м е р

Не титулом священна ты отныне,

Лишившаяся королевских прав,

Теперь сама ты высшая святыня,

Твоя краса превыше всех держав.

О, посмотри, что делают со мною

Твой стан и прелесть твоего плеча!

Мы скроемся, тебя я вырву с боя

Из рук конвоя и от палача.

М а р и я

Кто выручит меня? Он в исступленьи!

М о р т и м е р

Я напролом иду, напропалую.

О, припади, прижмись к моей груди!

Жизнь кончена, блаженством поцелуя

Меня в преддверьи смерти награди!

(С силой прижимает ее к себе.)

М а р и я

Я звать должна на помощь от того,

Кто сам в беде помочь мне собирался.

М о р т и м е р

Ведь ты не холодна, не безучастна,

Тебя не этим попрекает свет.

Покорностью, отзывчивостью страстной

Поклонникам платила ты в ответ.

М а р и я

Какая дерзость!

М о р т и м е р

Ботвель место занял

Завоевателя в твоей судьбе.

Тебя поработил он и тиранил.

Мужская грубость по душе тебе.

Но если лишь под действием испуга

Ты можешь пламя чувства испытать,

Клянусь я ада пламенем, подруга,

И я тебя заставлю трепетать.

М а р и я

Пустите! Вы с ума сошли! Пустите.

К е н н е д и (вбегая)

Сюда идут, и парк кишит толпой

Вооруженных.

М о р т и м е р (опомнившись и хватаясь за меч)

Я твоя защита.

М а р и я

Будь рядом, Анна! Он меня страшит!

Нет для меня на свете мест укромных:

На воле мне насилие грозит,

А в доме смерть от рук убийц наемных.

(Убегает в замок.)

Кеннеди следует за ней.

<p>Явление шестое</p>

Мортимер, Паулет и Друри вбегают в волнении. Через сцену бежит народ.

П а у л е т

Поднять мосты. Ворота запереть.

М о р т и м е р

Чем вызвана тревога?

П а у л е т

Где злодейка?

Назад смутьянку, в каменный мешок!

М о р т и м е р

Да что случилось, дядя?

П а у л е т

Королева!

Кощунственный удар! Рука врага!

М о р т и м е р

Какая королева?

П а у л е т

Наша, наша!

Убита в гуще лондонской толпы.

Быстро уходят.

<p>Явление седьмое</p>

Мортимер, немного спустя — Окелли.

М о р т и м е р

Я брежу. Кто-то, кажется, сейчас

Вбежал крича: убита королева.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное