Читаем Мария Стюарт полностью

Я вырвала его из сердца. Месть,

А не любовь переполняет душу.

Он с высоты падет на глубину,

Для всех оставшись предостереженьем,

Как был примером слабости моей.

Пусть в Тауэр заключат его и суд

Ведут над ним по строгости закона.

Б е р л и

Он бросится к тебе, найдет пути

Для оправданий.

Е л и з а в е т а

Где он их отыщет?

Не обличает ли его письмо?

Ясна, как Божий день, его виновность.

Б е р л и

Но ты мягка, не сможешь устоять

Перед его присутствием и взглядом.

Е л и з а в е т а

К себе его я больше не пущу.

Ему навек отказано в приеме.

Распорядились вы?

Б е р л и

Я приказал.

П а ж (входит)

Граф Лестер!

Е л и з а в е т а

Изверг! Видеть не желаю

Негодного и не могу принять.

П а ж

Так передать я не посмею графу,

К тому же он и не поверит мне.

Е л и з а в е т а

Я так его возвысила, что слуги

Его боятся больше, чем меня.

Б е р л и (пажу)

Ее величество не дозволяет

Ему войти.

Паж в нерешительности уходит.

Е л и з а в е т а (после некоторого молчания)

Быть может, все не так

И правота его раскрыта будет?

Не может ли письмо быть западней,

Которую расставила Мария,

Чтоб вымышленной этою виной

Меня поссорить с другом? О, ведь это

Такая тварь!

Б е р л и

Но, королева, взвесь...

<p>Явление шестое</p>

Те же. Лестер.

Л е с т е р (сильно отворяет дверь и входит с повелительным видом)

Желал бы знать, какой еще наглец

Мне доступ к королеве преграждает?

Е л и з а в е т а

Какая дерзость!

Л е с т е р

Отстранять меня!

Какой-то Берли с нею в кабинете,

А мне нельзя!

Б е р л и

Вы слишком смелы, граф,

Врываясь в эту дверь без разрешенья.

Л е с т е р

Вы слишком дерзки, лорд, суясь в дела

Не вашего ума. Без разрешенья!

Для Лестера никто тут не указ

В его делах, помимо королевы.

(С покорностью подходя к Елизавете.)

Сама мне объяви...

Е л и з а в е т а

Прочь с глаз моих!

Л е с т е р

Я слышу голос не Елизаветы,

А Берли в неприязненных словах,

А я взываю к сердцу королевы.

Прослушав Берли, выслушай меня.

Е л и з а в е т а

Негодный! Говорите. Отягчите

Проступок отрицанием вины.

Л е с т е р

Пусть раньше удалится посторонний

Несносный этот. Выйдите, милорд.

В моих переговорах с королевой

Свидетели излишни.

Е л и з а в е т а (к Берли)

Я велю

Остаться вам.

Л е с т е р

К чему нам кто-то третий

Меж мною и тобою? Я держусь

Моих, тобою данных преимуществ, —

О, это ведь священные права, —

И я стою на том и повторяю,

Чтоб он ушел.

Е л и з а в е т а

Как этот гордый тон

Вам не подходит!

Л е с т е р

Как мне не гордиться!

Тобой я осчастливлен, предпочтен,

Поставлен высоко над ними всеми,

И это ли не гордость для меня?

Что мне любовь дала, с тем не расстанусь.

Пусть он уйдет, и мы с тобой с двух слов

Поймем друг друга.

Е л и з а в е т а

Лучше не старайтесь

Заговорить мне зубы.

Л е с т е р

Их тебе

Заговорил другой, болтун советник,

А я бы дал одной тебе отчет

О том, что сделал на свой страх и совесть.

Я признаю единственно твой суд,

Суд твоего ко мне расположенья.

Е л и з а в е т а

Вас этот суд как раз и осудил.

Письмо ему, лорд Берли, покажите.

Б е р л и

Вот, граф.

Л е с т е р (пробегает письмо,

не теряя присутствия духа)

Написано рукой Стюарт.

Е л и з а в е т а

Вчитайтесь в сущность и окаменейте.

Л е с т е р (по прочтении письма, спокойно)

Как будто суть письма против меня.

Надеюсь, не по ней судим я буду!

Е л и з а в е т а

Так вы готовы отрицать, что с ней

Вы были в переписке, получили

Ее портрет, клялись освободить?

Л е с т е р

Когда б я чувствовал себя виновным,

Я мог бы опорочить без труда

Свидетельство врага, но я по чести

И с чистой совестью могу сказать:

Мария пишет правду.

Е л и з а в е т а

С нас довольно.

Б е р л и

Сам осудил себя.

Е л и з а в е т а

Прочь с глаз моих!

Предатель! В Тауэр!

Л е с т е р

Нет, я не предатель.

Хоть я тебя в свой план не посвящал,

Но делал этот шаг с хорошей целью,

Чтоб, уличив, Марию погубить.

Е л и з а в е т а

Дешевые увертки!

Б е р л и

Неужели

Вы этим нас хотите обмануть?

Л е с т е р

Я, знаю, вел опасную игру,

Лишь Лестер мог ее себе позволить.

Стюарт я ненавижу, знают все.

Мой титул, сан, доверье королевы,

Казалось, позволяли мне идти

Своим путем при исполненьи долга,

По-своему задачу разрешать.

Б е р л и

Но если цели были так похвальны,

Зачем вы их скрывали?

Л е с т е р

Это вы

Привыкли предварять дела словами

И о себе трезвонить. Я привык

К другому. У меня на первом плане

Дела, поступки, а потом слова.

Б е р л и

Язык вы развязали поневоле.

Л е с т е р (смерив его гордым

и насмешливым взглядом)

Подумаешь, какой знаток людей!

Раскрыл предательство, спас королеву,

От глаз его не скрыто ничего.

А сколько шуму, сколько разговоров!

Да знаете ли, жалкий вы хвастун,

Стюарт сегодня б вышла на свободу,

Когда б я этому не помешал.

Б е р л и

Вы помешали?

Л е с т е р

Помешал побегу.

Был королевой избран Мортимер

Поверенным. Она ему открыла

Заветные мечты насчет Стюарт

И облекла кровавым порученьем,

Которое с брезгливостью отверг

Его законник-дядя. Что, не так ли?

Королева и Берли смущенно переглядываются.

Б е р л и

Как это вы узнали?

Л е с т е р

Ну, милорд,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное