Читаем Марино Фальеро, дож венецианский полностью

Последний дож. Мне званье капитанаСохранено, а новый пост мне данВ награду за бесчисленные шрамы(Как соизволил он сказать). Кто б думал,Что эта милость приведет меняБеспомощным истцом к другому дожуИ по такому делу!..

Дож

Сильно ранен?

Израэль

Неизлечимо в отношенье чести.

Дож

Скажи, не бойся: уязвленный в сердце,Какого б ты искал врагу возмездья?

Израэль

Назвать не смею, но добьюсь его.

Дож

Чего же здесь ты ищешь?

Израэль

Правосудья.Мой генерал стал дожем и не будетГлядеть, как топчут старого солдата.Сиди на троне дожа не Фальеро,Я эту кровь другой бы кровью смыл.

Дож

Ты правосудья ищешь у меня!Его не в силах дож венецианскийНи дать, ни получить: лишь час назадТоржественно мне отказали в нем.

Израэль

Как так, мой дож?

Дож

Приговорили СтеноВ тюрьму, на месяц.

Израэль

Как? Того, кто смелВаш трон испачкать грязными словами,Чья срамота для всех ушей ясна?

Дож

Видать, и в арсенал дошел их отзвук,В лад молоткам звуча добротной шуткойМастеровых или припевом к скрипуГалерных весел в песне площаднойЛюбого каторжника, кто ликует,Строфой веселой тешась, что не онДож осрамленный, глупый старикашка!

Израэль

Возможно ль? Месячный арест, и только!Для Стено!

Дож

Ты слыхал про оскорбленье;Теперь ты знаешь кару. У меня лиИскать защиты? К Сорока ступай.Они, как видишь, Стено покарав,Осудят, несомненно, и Барбаро.

Израэль

Ах, если б я посмел открыть вам чувства!..

Дож

Открой: меня уж оскорбить нельзя.

Израэль

Так вот: одно скажите слово — иСвершится месть! Не за мою обидуПустую, за удар, хотя и подлый.Ведь я ничто, — за низкое бесчестье,Что вы как дож и воин понесли.

Дож

Ты слишком пылок: власть моя — декорум;Тиара — не корона; а наряд мойПробудит жалость, как тряпье бродяги;Нет, больше: у того свои лохмотья,А это — марьонетке одолжили,Вся власть которой — этот горностай.

Израэль

Ты стал бы королем?

Дож

Да — у народаСчастливого.

Израэль

Ты хочешь стать монархомВенеции?

Дож

Да, разделив державуС народом, чтоб вовек не быть рабамиРазросшейся патрицианской гидры,Чьи головы с отравленного телаНа всех нас дышат ядом и чумой!

Израэль

Ты сам патриций родом и карьерой…

Дож

Перейти на страницу:

Похожие книги