Читаем Марино Фальеро, дож венецианский полностью

Думай о причине!Не забывай! Когда уснешь — и тоПускай она сквозь сон чернеет; утромПускай висит меж солнцем и тобоюЗловещим облаком, что в летний деньГрозит веселью. Для меня онаТакая… Но — ни слова, ни движенья;За дело сам примусь, но дела хватитИ для тебя. Теперь ступай: хочу яОдин побыть.

Бертуччо

(подымая и кладя на стол тиару дожа)

Пока я здесь — молюПринять убор отвергнутый, покудаЕще короной он не заменен.Теперь иду и умоляю васНе забывать о верности и долгеТого, кто вам и кровная родня,И в согражданстве подданный покорный.

(Уходит.)


Дож

(один)

Прощай, мой славный…

(Берет в руки тиару.)

Вздорная игрушка!В себе тая все тернии короны,Ты не даришь истерзанному лбуВсевластного величия монархов.Презренный раззолоченный пустяк,Тебя надену маскарадным шлемом.

(Надевает ее.)

Как больно мозгу под тобой! И кровьСтучит в виски под тяжестью постыдной…Ужель не станешь диадемой ты?Ужели у сторукого Сената,У Бриарея, не сломаю скиптра,Которым превращен в ничто народИ в куклу — дож? Я выполнял делаНичуть не легче, выполнял для них,Так отплативших! Что ж, и мы отплатим!О, год бы только, день бы юных сил,Когда душе повиновалось тело,Как верховому благородный конь,Я б ринулся на них, я без трудаПоверг бы их, патрициев спесивых;Теперь чужих кругом ищу я рукНа помощь голове седой; она жеИзмыслит им не геркулесов подвиг,А путь полегче. Но теперь в ней хаосТуманных мыслей; первая работаВоображенья — вывести на светНеявственные образы, чтоб разумМог не спеша произвести отбор…Войск мало…

Входит Винченцо.

Винченцо

Просит гражданин какой-тоУ вашего высочества приема.

Дож

Я болен; никого — будь он патрицийЯ не приму. Пусть просьбу шлет в Совет.

Винченцо

Я, государь, так и скажу; и делоПустое, видно: он простолюдин;Сдается мне, он капитан галеры.

Дож

Что? Говоришь ты: командир галеры?Так, значит, офицер, я полагаю?Впусти; возможно, он с казенным делом.

Винченцо уходит.

Дож

Перейти на страницу:

Похожие книги