Читаем Марино Фальеро, дож венецианский полностью

Дож, дож! Такая слабость недостойнаРебенка! Если вы не впали в детство,Верните нервам крепость, не срамитеВас и меня. Клянусь, я предпочел быУспеха в нашем деле не добиться,Чем видеть мужа чтимого упавшимС высот решимости в такую дряблость!В боях вы кровь видали, лили кровьСвою и вражью; вам ли страшны каплиИз жил вампиров старых, отдающихЛишь выпитую у мильонов кровь?!

Дож

Прости мне! Все шаги и все ударыЯ с вами разделю. Нет, я не дрогнул,О нет! Но именно моя решимостьВсе совершить — меня волнует. Пусть жеОни пройдут, томительные мысли,Чему лишь ты — свидетель равнодушныйДа ночь… Наступит миг — и это яНабат обрушу и ударом гряну,Что обезлюдит не один дворец,Что подсечет древа родов древнейших,Развеет их кровавые плоды,Цветы их обрекая на бесплодье;Я так хочу, так должен, так свершу яКлянусь! Ничто не отвратит мой рок!И все ж, подумав, кем я должен статьИ кем я был, — я трепещу!.. Прости мне!

Израэль

Бодритесь! Я подобных угрызенийНе знаю вовсе. Что меняться вам?По доброй воле действуете вы.

Дож

Да, ты не знаешь. Но и я! ИначеТебя на месте б я убил, спасаяЖизнь тысяч, — и убил, не став убийцей.Не знаешь ты, как бы мясник, на бойнюИдя, куда патрициев согнали!Всех вырезав, ты светел станешь, весел,Спокойно руки алые обмыв.Но я, тебя с друзьями превзойдяВ резне ужасной, — чем я должен стать,Что чувствовать, что видеть? Боже, боже!Ты прав, сказав, что я "по доброй воле"Затеял все; но и ошибся ты:Я вынужден. Но ты не бойся: яВам соучастник самый беспощадный!Ни доброй воли нет во мне, ни чувстваОбычного — они б мешали мне;Теперь во мне и вкруг меня — геенна,И, точно бес, кто верит и трепещет,Я, с отвращеньем, действую!.. Идем!Ступай к своим, а я — моих вассаловСпешу собрать. Не бойся: всю разбудитВенецию набат, за исключеньемСенаторов зарезанных. И солнцеНад Адрией[48] не встанет в полном блеске,Как всюду вопль раздастся, заглушивРоптанье волн ужасным криком крови.Решился я. Идем.

Израэль

Готов всем сердцем!Но обуздай порывы этих чувств,Не забывай, что сделали с тобою,И помни, что плодом расправы этойПридут века довольства и свободыДля города раскованного! ИстыйТиран опустошит страну любую,Не зная вовсе мук твоих — при мыслиО каре для предателей народа,Для горстки! Верь, что жалость к ним преступнаНе менее, чем снисхожденье к Стено!

Дож

Ну, человек, ты дернул ту струну,Что рвет мне сердце!.. Так! Вперед, за дело!

Уходят.

АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Дворец патриция Лиони.

Лиони, сопровождаемый слугой, входит и снимает маску и плащ, которые венецианская знать носила в общественных местах.

Лиони

Перейти на страницу:

Похожие книги