Читаем Марино Фальеро, дож венецианский полностью

Но где они и почему собрались?Совет законен, только если дожВ нем председатель; в этом — долг мой.Твой жеДорогу дать мне или проводитьВ зал заседанья.

Офицер

Невозможно, герцог:Совет собрался не в своей палатеВ монастыре Спасителя.

Дож

Итак,Ты смеешь мне перечить?

Офицер

ГосударствуСлужу я и служить обязан верно;В моем приказе — воля тех, кто правит.

Дож

Без подписи моей он незаконен,А примененный, как теперь, являетБунт! Хорошо ль ты цену жизни взвесилТвоей, борясь за столь мятежный акт?

Офицер

Я действовать обязан, а не спорить,Я прислан стражем для твоей особы,А не судьей, чтоб слушать и решать.

Дож

Я должен время выиграть; с набатомПойдет не то. Спеши, спеши, племянник,Спеши: судьба трепещет на весах,И горе побежденным — мне ль с народом,Сенату ли с рабами…

Звонит большой колокол св. Марка.

О! Гремит!Гремит! Начальник стражи, слышишь? Вы же,Наемники, ваш дрогнул жезл продажный?То ваш надгробный звон. Расти ж, ликуй!Чем, гады, выкупите жизнь?

Офицер

Проклятье!С оружьем встать у входа! Все погибло,Коль страшный звон не смолкнет. ОфицерНапутал что-то или вдруг наткнулсяНа гнусную засаду. Эй, Ансельмо,Бери свой взвод и — прямиком на башню.Всем остальным со мною быть.

Часть стражей уходит.

Дож

Несчастный!Коль жизнью подлой дорожишь — моли:Ей срок теперь не долее минуты,Да рассылай разбойников твоих:Им не вернуться.

Офицер

Пусть. Они погибнут,Как я погибну — исполняя долг.

Дож

Дурак! Орлу знатней нужна добыча,Не ты с твоею шайкою. Живи.Коль смерть сопротивленьем не накличешь,И (если стерпит темная душаСиянье солнца) быть учись свободным.

Офицер

А ты учись быть узником: он смолкСигнал измены, гнавший стаю гончихЗа их патрицианской дичью. ЗвонБыл погребальным, но не для Сената!

Колокольный звон прекращается.

Дож

(после паузы)

Все тихо. Все погибло…

Офицер

Вправду ль яБунтарского Сената раб мятежный?Не выполнил ли долг я?

Дож

Смолкни, тварь!Ты цену крови заслужил достойно,Хозяева тебя вознаградят,Но прислан ты стеречь, не пустословить,Как сам сказал; так исполняй же службу,Но молча, как приличествует. Помни:Хоть я и пленник твой, но государь.

Офицер

Я не намерен отказать вам в чести,Присущей рангу. Здесь я повинуюсь.

Дож

(в сторону)

Теперь осталось лишь одно мне: смерть.Так близок был успех!.. О, я охотно,Я гордо пал бы в миг триумфа, ноТак все утратить!..

Входят другие офицеры ночной стражи с арестованным Бертуччо Фальеро.

Второй офицер

Он схвачен выходившимИз башни, где, по порученью дожа,Велел он к мятежу подать сигнал,В набат ударив.

Офицер

Подступы к дворцуНадежно ль охраняются? и все ли?

Второй офицер

Перейти на страницу:

Похожие книги