О, ничего! Покайся и умри.Священник в облаченье, меч отточен,И оба ждут. Но только не надейсяПоговорить с народом: много тысячУже столпилось у ворот, но мыИх заперли. Авогадоры, Джунта,Мы, Десять, и старшины СорокаОдни увидят рок твой. С этой свитойПрошествует на место казни дож.
Дож
Дож?!
Бенинтенде
Дож. Ты жил и должен умеретьКак государь. Покуда не настанетПоследний, смертный миг твой, головаС тиарой дожа будет нераздельна.Лишь ты забыл достоинство твоеВ союзе с бунтом черни, но не мы:В тебе мы и на плахе видим князя.Твои друзья презренные погиблиСобачьей или волчьей смертью; ты жеКак лев падешь в кругу ловцов, хранящихВысокое сочувствие тебе,Жалеющих о неизбежной смертиТого, чей гнев был царственно свиреп.Теперь — иди, готовься, но не медли;Тебя мы сами отведем туда,Где мы тебя впервые окружилиКак твой Сенат. И там, на том же месте,С тобой навек простимся мы. Конвой!Сопутствуй дожу до его покоев.
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Покои дожа.
Дож
под стражей и догаресса.
Дож
Теперь, когда священник удалился,Тянуть не стоит жалкие минуты.Еще надрыв — прощание с тобой,И высыплю последние песчинкиПодаренного часа. Я покончилСо временем.
Анджолина
Увы! И я былаПричиною всего, хотя невольной;Наш черный брак, наш траурный союз,Тобой отцу обещанный на смертномЕго одре, смерть предрешил твою.
Дож
О нет; во мне самом таилось нечто,Грозившее великой катастрофой;Дивлюсь, что медлила она, хотяЕе мне предсказали.
Анджолина
Предсказали?
Дож
Уже давно — настолько, что не помню,Но в летописях есть об этом, — яЕще был молод — и служил СенатуКак подеста и комендант в Тревизо.В день праздника медлительный епископ,Что нес дары святые, пробудилМой безрассудный юный гнев нелепойМедлительностью и ответом чваннымНа мой упрек. И я его ударил,Так что упал он со святою ношей.Встав, он воздел трепещущую рукуВ благочестивом гневе к небесамИ, указав на выпавшую чашу,Сказал мне, обратясь: "Настанет миг,И бог, тобой повергнутый, повергнетТебя; твой дом покинет слава; мудростьИсчезнет из души твоей; в расцветеВсех сил ума владеть тобою станетБезумье сердца; страсти обуяютТебя тогда, когда в других ониМолчат иль мягко сходят в добродетель;Величие, краса других головСойдет к твоей, чтоб снять ее; почетТвое паденье возвестит, сединыТвой срам, и общим результатом — смерть,Но не такую, что прилична старцу!"Сказав, ушел он. Этот час настал.
Анджолина
Но как же ты, с таким предупрежденьем,Рок не пытался отвратить, хотя быЕпитимью отбыв за свой поступок?