Читаем Маркитант Его Величества полностью

В Ульме пришёл конец страданиям Федерико, который был совершенно разбит конной ездой, хотя и старался держаться мужественно и не обращать внимания на изрядно побитый кобчик и зудящие мозоли на заднем месте. Дальнейший путь до самой Вены предполагалось проделать по воде, что не могло не радовать гишпанца. Фуры и лошадей — своих, и тех, что нанял Алексашка, — Корнелиус ван дер Гатен оставил у знакомого коннозаводчика, который пообещал присматривать за животными и повозками до его возвращения, а с рейтарами расстался, полностью выплатив охране уговорённую сумму. За них он не беспокоился; рейтары тут же нашли себе по его протекции новую службу — сопровождать обоз знакомого голландского купца до Антверпена.

Груз до того времени, пока Корнелиус ван дер Гатен не решит проблему с фрахтом грузового судна, определили в амбар на площади перед собором. Сто лет назад его использовали как зерновой склад, но теперь в нём хранили всё, что угодно: вино, соль, бочки с сельдью и другие продукты, благо в амбаре всегда сухо и прохладно. Температура окружающего воздуха была постоянной головной болью Алексашки. Икра и сёмга, хорошо просоленные и закрытые в герметичные бочки, по идее, не могли испортиться. Но всё равно за грузом нужен был глаз да глаз. Если в горах приходилось кутаться от холода в тёплый кафтан, то на равнинах солнце пригревало изрядно, и Алексашка постоянно держал парусину, которой прикрывали бочки, предварительно её намочив и таким образом охлаждая свой товар.

Ильин-младший извёлся, дожидаясь, пока голландский купец решит свои проблемы, которые не ограничивались поисками подходящего плавательного средства. Корнелиус ван дер Гатен ещё и вёл переговоры с ульмскими купцами на предмет поставок сельди; но то его дела, а Ильину-младшему каждый день задержки казался медленной пыткой в подвале палача.

Естественно, от безделья он опять принялся за старое — стал, как и в Амстердаме, знакомиться с городом и обычаями швабов. Это было чертовски интересно, но Алексашку сильно утомила дорога (обоз ехал к Ульму почти месяц), и он старался больше глазеть и слушать, нежели болтаться по городу как бездомный кот. Правда, с немецким языком, который он знал, вышла заминка; швабы разговаривали как-то по-иному, и приходилось сильно напрягаться, чтобы понять их. Хорошо, Ульм был торговым городом со дня своего основания, поэтому народ в нём мог изъясняться на любом европейском языке. Расположенный на перекрёстке важных торговых путей, ведущих в Италию, город был одним из крупнейших в Германии, уступая по размеру только Нюрнбергу.

Однако лучшие времена Ульма уже остались в прошлом, и город постепенно хирел. Если раньше ульмские бумазеи и льняные полотна продавались в Генуе, Венеции, Женеве, Лионе, Нидерландах и даже в Англии с большой прибылью, то теперь мануфактурами в Европе никого не удивишь. Открытие Америки и основание морских путей в Индию стали для Ульма неприятным сюрпризом, не говоря уже о том, что английские и нидерландские ткани стали гораздо дешевле.

Тем не менее жизнь в городе если и не била ключом, то бурлила, как Дунай в горных теснинах, — но это для неосведомлённых. Горожане пытались сохранить устоявшийся быт и тщательно скрывали от посторонних свои проблемы. Но если учесть, что пятьдесят с лишним лет назад около пяти тысяч человек в Ульме стали жертвами свирепой чумы, а по окончании тридцатилетней войны город должен был возместить государству убытки в размере ста двадцати тысяч гульденов (это притом, что городская казна за время военных действий утратила около четырёх миллионов гульденов), то картина вырисовывалась и вовсе безрадостной.

Но эти вопросы волновали Алексашку меньше всего. Большей частью он торчал в гербергах — пивных тавернах (пиво у швабов было просто потрясающим!). Собственно, как и красное вино, которое называлось «троллингер». К пиву в герберге подавали «маульташен», с виду похожие на крохотные пирожки с очень вкусной начинкой, и Алексашка поглощал их в большом количестве. А когда наливался пивом под завязку, то шёл поглазеть на какую-нибудь невидаль. Так он попал на странный праздник, похожий на рыцарский турнир, только на воде. Вместо рыцарей в лодках находились простолюдины — рыбаки, крестьяне, торговцы, ремесленники, как мужчины, так и женщины, а в одной из лодок Алексашка заметил даже каких-то знатных господ, судя по богатой одежде.

Под барабанную дробь от противоположного берега Дуная (возле Ульма он неширок, а сам город раскинулся на левом берегу реки) отплыли три лодки, в которых находились по три гребца, а четвёртый был вооружён длинной тупой палкой. Этим импровизированным копьём нужно было столкнуть в воду противника, приплывшего с другого берега. Надо сказать, зрелище получилось захватывающим. Даже Алексашка орал как оглашённый, поддерживая «свою» лодку. Как он её выбрал, по каким признакам, Ильин-младший потом сам себе не смог объяснить, но результатом остался доволен — его лодочники-рыцари оказались в числе победителей этого необычного турнира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения