Читаем Маркитант Его Величества полностью

Чёрный Кастилец, как распорядитель стола, заказал венский шницель. Он представлял собой два больших, но тонких, куска телятины, обвалянных в муке и сухарях и хорошо поджаренных, с большим количеством разной зелени в качестве гарнира. Два блюда со шницелями едва поместились на столе. Алексашка знал, что венский шницель потрясающе вкусный, поэтому мысленно одобрил заказ гишпанца. Они выпили, воздали должное таланту повара хойригера, а затем Федерико снова начал рассказывать о перипетиях своей нелёгкой судьбы:

— В общем, отчалил я от корабля, и вскоре его поглотила темноте...

— А почто ты не пустил их на дно? — перебил его Алексашка. — Ведь тебе ничего не стоило, отплыв подальше, выстрелить в бочонок с порохом.

— Э-э, нет, Александр Демьянович, на Мейне так дела не делаются. От взрыва бочонка корабль не мог утонуть. Да, разрушений было не избежать, но не столь катастрофических. Часть команды могла отдать концы, но не все. И тогда мне светила перспектива превратиться в вечно гонимого изгоя. За мной охотились бы не только морские державы, которым я нанёс урон, но и «Береговое братство», у которого есть свой закон. Ведь я заключил с командой джентльменское соглашение, пусть и не изложенное на бумаге, но от этого имеющее не меньшую силу: меня отпускают на все четыре стороны, а я оставляю корабль в целости и сохранности. Конечно, «составлено» оно было под мою диктовку, тем не менее. Да, потом я мог разобраться с бунтовщиками по своему усмотрению и имел право вернуть своё имущество, но в тот момент моя песенка была спета.

— У пиратов есть закон?! — удивился Алексашка.

— Ещё какой... Он называется «Кодексом» или «Статьями соглашения». У каждого капитана был свой кодекс, но в нём были и общие для всех статьи. Например, первая из них гласила, что для пирата существует лишь один закон — кодекс чести. В «Статьях» говорилось, что у пирата есть только одна семья — пиратское братство, что для него существует лишь один дом — корабль, что пират должен быть всегда готов рисковать своей жизнью... Ну и так далее. Но главной пунктом пиратского кодекса был следующий: самое страшное преступление для пирата — это предательство и трусость.

— О как...

— Да, именно так. Предатель и трус хуже самого мерзкого животного... Ладно, продолжим, не будем отвлекаться. Оказаться в лодке посреди моря, ещё та «забава». Островок, к которому я причалил, оказался крошечным, и долго оставаться на нём (да и чего ждать?) нельзя было. Первый же сильный шторм (не говоря уже о тайфунах) сулил мне гибель, ведь высокие волны свободно перекатывались через скалистую островную гряду, где я искал бы спасения от разбушевавшейся стихии. Поэтому мне поневоле пришлось взять курс в открытое море, надеясь достичь материка, который, по моим подсчётам, лежал на расстоянии в тысячу миль от меня. Но судьба и Господь — нужно сказать им огромное спасибо (в который раз!) — хранили меня. На четвёртые сутки плавания меня подобрал французский капер, который шёл в Европу. К счастью, меня не узнали, а я сплёл своим спасителям сказочку, что французский бриг, на котором я служил матросом, потопили голландцы (кстати, я его сам и потопил, поэтому название корабля мне не пришлось выдумывать). Это обстоятельство оказалось решающим в моей дальнейшей судьбе, тем более что я назвался гасконцем, благо язык Гаскони не очень отличается от испанского, да и французский я знал. Почему французы отнеслись ко мне благосклонно и не стали копать поглубже мои россказни? Не исключено, что некоторые подозрения у них были. Но дело в том, что на тот момент они вместе с испанцами воевали против голландцев, флот которых под командованием адмирала де Рюйтера одержал в 1673 году близ острова Тексел важную победу над объединёнными англо-французскими силами, и их сочувствие вкупе с патриотизмом позволили мне благополучно добраться до Европы.

Федерико на некоторое время умолк — набивал свою трубку табаком. Раскурив её и выпив вина, он продолжил:

— Однако, оставаться во Франции я не мог. Ведь я был слишком известной личностью в Европе и её колониях на Мейне. Меня могли узнать французские или английские каперы, или просто матросы, потому как моя физиономия слишком уж примелькалась. Да и документов у меня не было никаких. Поэтому я нанялся матросом на французский торговый корабль, который шёл в северные моря, благо среди южан охотников морозить задницу нашлось немного. Увы, для этого мне пришлось опуститься до низменного воровства — я украл матросскую книжку в одного из пьяненьких морячков. Но всё прошло гладко, и спустя два месяца я оказался в Архангельске, где и решил бросить якорь на некоторое время — пока моя «слава» не сойдёт на нет. Ну, а дальше ты всё знаешь...

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения