Of course! | Ну конечно! |
He felt the answer came not from his mind, but his lungs and his throat. | Ответ родился не в сознании, а в горле, в легких. |
And the thought was like a sudden gust of pure oxygen, raising him up. | И эта мысль, словно глоток чистого кислорода, сразу взбодрила. |
Trees and grass. | Деревья и трава. |
He looked down at his hands and turned them over. | Он поглядел на свои руки и повернул их ладонями вверх. |
He would plant trees and grass. | Он будет сажать траву и деревья. |
That would be his job, to fight against the very thing that might prevent his staying here. | Вот его работа: бороться против того самого, что может ему помешать остаться здесь. |
He would have a private horticultural war with Mars. | Он объявит Марсу войну - особую, агробиологическую войну. |
There lay the old soil, and the plants of it so ancient they had worn themselves out. | Древняя марсианская почва... Ее собственные растения прожили столько миллионов тысячелетий, что вконец одряхлели и выродились. |
But what if new forms were introduced? | А если посадить новые виды? |
Earth trees, great mimosas and weeping willows and magnolias and magnificent eucalyptus. | Земные деревья - ветвистые мимозы, плакучие ивы, магнолии, величественные эвкалипты. |
What then? | Что тогда? |
There was no guessing what mineral wealth hid in the soil, untapped because the old ferns, flowers, bushes, and trees had tired themselves to death. | Можно только гадать, какие минеральные богатства таятся в здешней почве - нетронутые, потому что древние папоротники, цветы, кусты, деревья погибли от изнеможения. |
"Let me up!" he shouted. | - Я должен встать! - крикнул он. |
"I've got to see the Co-ordinator!" | - Мне надо видеть Координатора! |
He and the Co-ordinator had talked an entire morning about things that grew and were green. | Полдня он и Координатор проговорили о том, что растет в зеленом уборе. |
It would be months, if not years, before organized planting began. | Пройдут месяцы, если не годы, прежде чем можно будет начать планомерные посадки. |
So far, frosted food was brought from Earth in flying icicles; a few community gardens were greening up in hydroponic plants. | Пока что продовольствие доставляют с Земли замороженным, в летающих сосульках; лишь несколько любителей вырастили сады гидропонным способом. |
"Meanwhile," said the Co-ordinator, "it's your job. | - Так что пока, - сказал Координатор, - действуйте сами. |
We'll get what seed we can for you, a little equipment. | Добудем семян сколько можно, кое-какое снаряжение. |
Space on the rockets is mighty precious now. | Сейчас в ракетах мало места. |
I'm afraid, since these first towns are mining communities, there won't be much sympathy for your tree planting - " | Боюсь, поскольку первые поселения связаны с рудниками, ваш проект зеленых посадок не будет пользоваться успехом... |
"But you'll let me do it?" | - Но вы мне разрешите? |