Twice." | Два раза. |
"Just hunting. | - Охотился, только и всего. |
Once in a while you like to hunt. Did Dr. Nile arrive?" | Потянет иногда на охоту... Доктор Нлле пришел? |
"No." | - Нет. |
"Wait a minute." | - Постой-ка. |
He snapped his fingers disgustedly. | - Он противно щелкнул пальцами. |
"Why, I remember now. | - Ну, конечно, теперь я вспомнил. |
He was supposed to visit us tomorrow afternoon. | Мы же условились с ним на завтра. |
How stupid of me." | Я все перепутал. |
They sat down to eat. | Они сели за стол. |
She looked at her food and did not move her hands. | Она глядела на свою тарелку, но руки ее не прикасались к еде. |
"What's wrong?" he asked, not looking up from dipping his meat in the bubbling lava. | - В чем дело? - спросил он, не поднимая глаз, бросая куски мяса в бурлящую лаву. |
"I don't know. | - Не знаю. |
I'm not hungry," she said. | Не хочется есть, - сказала она. |
"Why not?" | - Почему? |
"I don't know; I'm just not." | - Не знаю, просто не хочется. |
The wind was rising across the sky; the sun was going down. | В небе родился ветер; солнце садилось. |
The room was small and suddenly cold. | Комната вдруг стала маленькой и холодной. |
"I've been trying to remember," she said in the silent room, across from her cold, erect, golden-eyed husband. | - Я пытаюсь вспомнить, - произнесла она в тиши комнаты, глянув в золотые глаза своего холодного, безупречно подтянутого мужа. |
"Remember what?" | - Что вспомнить? |
He sipped his wine. | - Он потягивал вино. |
"That song. | - Песню. |
That fine and beautiful song." | Эту красивую, чудесную песню. |
She closed her eyes and hummed, but it was not the song. | - Она закрыла глаза и стала напевать, но песня не получилась. |
"I've forgotten it. | - Забыла. |
And, somehow, I don't want to forget it. | А мне почему-то не хочется ее забывать. |
It's something I want always to remember." | Хочется помнить ее всегда. |
She moved her hands as if the rhythm might help her to remember all of it. | - Она плавно повела руками, точно ритм движений мог ей помочь. |
Then she lay back in her chair. | Потом откинулась в кресле. |
"I can't remember." | - Не могу вспомнить. |