Wasn't he born right here in Ohio? | Разве он родился не здесь, не в Огайо? |
Wasn't he a good citizen? | Разве он плохой гражданин? |
Then why couldn't he go to Mars? | Так в чем же дело, почему ему нельзя лететь на Марс? |
He shook his fists at them and told them that he wanted to get away from Earth; anybody with any sense wanted to get away from Earth. | Потрясая кулаками, он крикнул им, что не хочет оставаться на Земле: любой здравомыслящий человек мечтает унести ноги с Земли. |
There was going to be a big atomic war on Earth in about two years, and he didn't want to be here when it happened. | Не позже чем через два года на Земле разразится атомная мировая война, и он вовсе не намерен дожидаться, когда это произойдет. |
He and thousands of others like him, if they had any sense, would go to Mars. | Он и тысячи других, у кого есть голова на плечах, хотят на Марс. |
See if they wouldn't! | Спросите их сами! |
To get away from wars and censorship and statism and conscription and government control of this and that, of art and science! | Подальше от войн и цензуры, от бюрократии и воинской повинности, от правительства, которое не дает шагу шагнуть без разрешения, подмяло под себя и науку и искусство! |
You could have Earth! | Можете оставаться на Земле, если хотите! |
He was offering his good right hand, his heart, his head, for the opportunity to go to Mars! | Он готов отдать свою правую руку, сердце, голову, только бы улететь на Марс! |
What did you have to do, what did you have to sign, whom did you have to know, to get on the rocket? | Что надо сделать, где расписаться, с кем знакомство завести, чтобы попасть на ракету? |
They laughed out through the wire screen at him. | Они только смеялись в ответ из-за проволочного забора. |
He didn't want to go to Mars, they said. | И вовсе ему не хочется на Марс, говорили они. |
Didn't he know that the First and Second Expeditions had failed, had vanished; the men were probably dead? | Разве он не знает, что Первая и Вторая экспедиции пропали, канули в небытие, что их участники, вернее всего, погибли? |
But they couldn't prove it, they didn't know for sure, he said, clinging to the wire fence. | Но это еще надо доказать, никто не знает этого точно, кричал он, вцепившись в проволоку. |
Maybe it was a land of milk and honey up there, and Captain York and Captain Williams had just never bothered to come back. | А может быть, там молочные реки и кисельные берега, может быть, капитан Йорк и капитан Уильямс просто не желают возвращаться. |
Now were they going to open the gate and let him in to board the Third Expeditionary Rocket, or was he going to have to kick it down? | Ну так как - откроют ему ворота, пустят в ракету Третьей экспедиции, или ему придется вламываться силой? |
They told him to shut up. | Они посоветовали ему заткнуться. |
He saw the men walking out to the rocket. | Он увидел, как космонавты идут к ракете. |
Wait for me! he cried. Don't leave me here on this terrible world, I've got to get away; there's going to be an atom war! | - Подождите меня! - закричал он - Не оставляйте меня в этом ужасном мире, я хочу улететь отсюда, скоро начнется атомная война! |
Don't leave me on Earth! | Не оставляйте меня на Земле! |
They dragged him, struggling, away. | Они силой оттащили его от ограды. |