But there aren't enough, I'll lay you money, to be a native problem. | Но, даже если так, бьюсь об заклад, что проблемы туземцев здесь нет, их слишком мало. |
This planet is through." | Песенка марсиан спета. |
Spender turned and went to sit at the fire, looking into it. | Спендер повернулся и снова сел у костра, уставившись в огонь. |
Chicken pox, God, chicken pox, think of it! | Ветрянка, господи, подумать только, ветрянка! |
A race builds itself for a million years, refines itself, erects cities like those out there, does everything it can to give itself respect and beauty, and then it dies. | Население планеты миллионы лет развивается, совершенствует свою культуру, строит вот такие города, всячески старается утвердить свои идеалы и представления о красоте и - погибает. |
Part of it dies slowly, in its own time, before our age, with dignity. | Часть умерла еще до нашей эры - пришел их срок, и они скончались тихо, с достоинством встретили смерть. |
But the rest! | Но остальные! |
Does the rest of Mars die of a disease with a fine name or a terrifying name or a majestic name? | Может быть, остальные марсиане погибли от болезни с изысканным, или грозным, или возвышенным названием? |
No, in the name of all that's holy, it has to be chicken pox, a child's disease, a disease that doesn't even kill children on Earth! | Ничего подобного, черт возьми, их доконала ветрянка, детская болезнь, болезнь, которая на Земле не убивает даже детей! |
It's not right and it's not fair. | Это неправильно, несправедливо. |
It's like saying the Greeks died of mumps, or the proud Romans died on their beautiful hills of athlete's foot! | Это все равно что сказать про древних греков, что они погибли от свинки, а гордых римлян на их прекрасных холмах скосил грибок! |
If only we'd given the Martians time to arrange their death robes, lie down, look fit, and think up some other excuse for dying. | Хоть бы дали мы марсианам время приготовить свой погребальный убор, принять надлежащую позу и измыслить какую-нибудь иную причину смерти. |
It can't be a dirty, silly thing like chicken pox. | Так нет же - какая-то паршивая, дурацкая ветрянка! |
It doesn't fit the architecture; it doesn't fit this entire world! | Нет, не может быть, это несовместимо с величием их архитектуры, со всем их миром! |
"All right, Hathaway, get yourself some food." | - Ладно, Хетэуэй, теперь перекусите. |
"Thank you, Captain." | - Спасибо, капитан. |
And as quickly as that it was forgotten. | И все! Уже забыто. |
The men talked among themselves. | Уже говорят совсем о другом. |
Spender did not take his eyes off them. | Спендер, не отрываясь, следил за своими спутниками. |
He left his food on his plate under his hands. | Он не прикоснулся к своей порции, лежавшей в тарелке у него на коленях. |
He felt the land getting colder. | Стало еще холоднее. |
The stars drew closer, very clear. | Звезды придвинулись ближе, вспыхнули ярче. |