– Какая может быть Исландия? – недовольно сказала женщина. – Там же холодно! Поехали лучше в Южную Америку. Всю жизнь мечтала там побывать.
Тётя Гертруда за время путешествия привыкла нежиться в шезлонге на солнышке, и мысль отправиться в северные широты приводила её в ужас.
Последнее время она стала очень себе нравиться. Кожа женщины приобрела легкий бронзовый загар, а плаванье в тёплом море сделало её фигуру более стройной.
– Но как же так, – возмутился папа. – Я не могу отказаться от посещения Исландии. Я уже обещал издателю написать про эту страну следующую книгу. Что я теперь ему скажу?
В разговор вмешался Кряк:
– Вы могли бы написать книгу про путешествие в Южную Америку. Мы бы занялись поисками хрустального черепа – реликвии, которая храниться у одного из местных жрецов. Это же интересно? Возможно, издателю понравится такая идея для книги.
– Я что-то слышал про хрустальные черепа. По-моему, их несколько и они разбросаны по миру, есть в Евроопе в музее, есть и в Южной Америке. Я думаю, такая тема была бы интересна моему издателю, – задумчиво сказал папа. – Что же, можно поехать и в Южную Америку. А что ты думаешь, дорогая? – обратился он к маме Мартинки.
– Я, как все, с удовольствием поеду в Южную Америку, – улыбаясь, ответила мама.
– Ну а ты, Сунь Лянь, что скажешь? – спросил папа.
– Мне всё равно куда ехать – в Исландию или в Южную Америку, – равнодушно сказал китаец, который был не в теме.
Между тем погода на глазах начала портиться. Поднялся сильный ветер, небо потемнело.
– Мне кажется, приближается шторм, – озабоченно сказал папа. – Мы должны причалить к одному из необитаемых островов, которые находятся неподалёку, и переждать там бурю.
Яхта пришвартовалась в небольшой бухте маленького необитаемого острова. На берегу Кряк и папа Мартинки срочно принялись сооружать навес из пальмовых листьев. Они ловко орудовали топорами и очень торопились – буря надвигалась довольно быстро. Тучи затянули небо, ветер трепал верхушки пальм. Море почернело и начало штормитить.
– Мы соорудили укрытие и переждём непогоду на острове, – сказал папа. – Так будет спокойнее.
Девочки и Сунь Лянь собрали пальмовые листья и с помощью их укрепили крышу импровизированного убежища. Тётя Гертруда бродила по берегу, всем своим видом демонстрируя, что какой-то шторм ей абсолютно безразличен. Вдруг большая волна обдала женщину морской пенистой водой с ног до головы. Ветер сорвал с неё шляпку и унес в море.
– Гертруда, уйди подальше от воды. Ты что, не видишь – начинается шторм, – закричала мама Мартинки.
Голос потонул в шуме ветра. Огромные волны начали накатывать на берег одна за другой. Путешественники собрались в убежище, тесно прижались друг к другу и с ужасом наблюдали оттуда за буйством стихии.
Сильные порывы ветра пригибали к земле пальмы. Яхту сорвало с якоря и унесло куда-то в море. Через некоторое время начался тропический ливень. Казалось, на остров непрерывно проливаются целые ушаты воды.
– Никогда не думала, что такое бывет. Похоже, это всемирный потоп, – пробормотала Язя, кутаясь в дождевик. – Хорошо еще, что твой папа, Мартинка, устроил это убежище на возвышенности, иначе нас бы обязательно затопило.
– Сколько же еще всё это будет продолжаться, – вздохнула Мартинка. – Я ужасно замёрзла.
– Нашу яхту унесло в море. Что мы теперь будем делать? – волновался Кряк.
– Я видел ситуации и похуже. Всё как-нибудь утрясётся, вот только погода наладится, – папа Мартинки, опытный морской волк, попытался всех успокоить.
Всю ночь шёл проливной дождь. Раскаты грома сотрясали воздух. Молния зловеще освещала бушующее море. Тётя Гертруда громко жалела, что отправилась в это путешествие вместе со своими любимыми девочками. Как только погода улучшиться (если, конечно, такое вообще возможно), то она мечтает отправиться обратно в свой дом, по которому ужасно соскучилась. Хотя очень вероятно, что они не увидят уже больше свою яхту и будут жить на необитаемом острове, как Робинзоны, неизвестно сколько лет, может, всю жизнь.
– Ну и панекёрша же Вы, тётя Гертруда! – фыркнула Язя. – Не ожидала от Вас такого!
Тётя Гертруда обиженно поджала губы. В этот момент порыв ветра сорвал с крыши убежища пальмовые листья, тем самым прекратив бесполезную дискуссию. Всю ночь свирепствовала буря. Продрогшие путешественники прижимались друг к другу, чтобы хоть как-то согреться.
– Очень есть хочется, – сказал Кряк. – Я бы съел яичницу с беконом и помидорами.
– А я бы выпила чашечку горячего какао и съела булочку с маслом, – мечтательно сказала мама Мартинки.
Один Сунь Лянь молчал. Он, видимо, думал, что попал в ситуацию, ничуть не лучше, чем была недавно в том времени, откуда они улетели на звездолёте.
Буря закончилась так же неожиданно, как и началась. Яркое солнце светило как ни в чём не бывало. Небо было нереально синее и ясное. Бирюзовые ласковые волны неторопливо накатывали на жёлтый песочек.
О буйстве стихии напоминали только поломанные деревья, которые валялись повсюду. Недалеко от берега плавала шлюпка, на которой путешественники вчера добрались с яхты до острова.