– Идите, поставьте тележку туда, где взяли, – сказала мама. – Мы возвращаемся в гостиницу.
Когда девочки, тётя Гертруда и мама вернулись в гостиницу, папа собрал всех в своём номере. Он разложил на столе карты, которые только что приобрел.
– А вы точно не хотите пойти в Исландию? – еще раз спросил папа. – Там ведь такая красота! Гейзеры, водопады. Эльфы и гномы под каждым камнем. С детства мечтал всё это увидеть. А потом можно было бы пойти в Норвегию. Там в местных фьордах такая замечательная рыбалка. Слышишь, Кряк? – попытался он привлечь мальчика в союзники.
Но дети твёрдо стояли на своём. Они хотят поехать именно в Южную Америку и искать там хрустальный череп. Мама и тётя Гертруда тоже поддержали эту идею, сказав, что Исландию можно будет посетить как-нибудь в другой раз. Папе пришлось сдаться.
– Я немного посидел в библиотеке и изучил суть вопроса. Мы пойдем к берегам Перу. А потом наш путь лежит вот сюда, – папа показал карандашом соответствующее место на карте, – к высокогорному озеру Титикака. Но учтите, что туда придется отправляться своим ходом на лошадях. Вы не испугаетесь?
Все отрицательно замотали головами. Тётя Гертруда заявила, что она обожает лошадей и будет рада любой возможности попрактиковаться в верховой езде. Мама сказала, что она ничего страшного в верховой езде не видит. А Язя и Мартинка сообщили, что они прекрасно справляются с лошадьми, натренировались в поместье. Элли и Марго, по общему мнению, были прекрасными наездницами, про Кряка и говорить нечего. Один Сунь Лянь признался, что никогда даже не видел лошадей. Но Кряк тут же пообещал взять над ним шефство.
– И дался вам этот хрустальный череп, – вздохнул папа.
– Это путешествие может лечь в основу твоей будущей книги, дорогой, – сказала мама. – Я думаю, сюжет будет интересен и для издателя и для читателей.
Папа вынужден был согласиться.
Вечером все решили заглянуть в небольшой частный зоопарк, находящийся поблизости. Привлекла внимание семейная пара галапогосских черепах. Они отличались заметным долголетием и находились в браке уже более 120 лет. Но, видимо, любому терпению приходит конец. К большому огорчению владелицы зоопарка сеньоры Марии, черепахи последнее время терпеть друг друга не могли, всё время ссорились и даже дрались.
– Всё как у людей – кризис в браке, – вздохнула мама.
– Надеюсь, дорогая, к нам это не относится, – шутливо сказал папа. – У нас нет никакого кризиса.
– Но ведь мы же не живём вместе 120 лет, – резонно сказала мама. – Кто знает, что в этом случае с нами бы было.
– Нам подобное испытание не грозит, – засмеялся папа.
– Пойдёмте, я вам лучше покажу крокодилицу Женни, – предложила сеньора Мария. – Она – полная противоположность черепахам. Недавно у неё умер супруг, и она совершенно безутешна.
В загоне сидела крокодилица и с печальным видом высиживала яйца.
В зоопарке жили яркие тропические попугаи, которые переговаривались на испанском языке. Забавные мартышки дразнили посетителей. Маленький толстенький коала непрерывно жевал веточки эвкалипта.
– Меня поразили эти черепахи, – призналась тётя Гертруда. – Как же долго они живут, не то, что люди. И какая преданность, любовь друг к другу, ведь они прожили вместе целых 120 лет!
– А по-моему, они терпеть друг друга не могут, – констатировала Язя, глядя как одно животное, высунув лысую голову из-под панциря, пытается тузить свою вторую половину, которая тоже в долгу не осталась.
Сеньора Мария попыталась оттащить дебоширку от супруга, но не так-то просто это было сделать, ведь черепаха весила, наверное, полтонны.
– Вечно ты, Язя, одно плохое видишь, – вздохнула тётя Гертруда. – Нельзя так!
– А давайте пойдём в хороший рыбный ресторанчик, – предложила мама.
Любящая вкусно поесть тётя Гертруда моментально переключилась на эту идею. Все направились в ресторан, который находился в тени высокой скалы на самом берегу моря. Через несколько минут официант уже принёс фирменное блюдо – жаренную в банановом соусе рыбу шпагу.
– Здесь во всех кафе и ресторанах подают эту рыбу, – рассказала мама, – она очень вкусная, пальчики оближешь! Рыба шпага достигает в длину два метра. Её рано утром вылавливают рыбаки, и она сразу поступает на кухню в ресторанчике. Там рыбу режут на кусочки, жарят в кляре, а потом поливают этим вкусным банановым соусом. Блюдо подают во всех местных кафе и ресторанах.
– Наслаждайтесь, пока мы находимся на этом прекрасном острове, – сказал папа. – Потому что у Кряка рана заживает прямо на глазах. Доктор использует какую-то чудодейственную мазь, которая очень помогает. Я думаю, что скоро, очень скоро мы отправимся в Южную Америку. А завтра я предлагаю отправиться в дальнюю часть острова и осмотреть местную достопримечательность.
– Какуя достопримечательность? – заинтересовалась мама.
– В западной труднодоступной части острова есть загадочный дольмен, про который рассказывают много чего интересного. Хотелось бы увидеть его своими глазами, пока мы здесь находимся. Кряк, разумеется, останется, так как ему нужно на перевязку.