— Захолустье, — с непонятной царевичу интонацией, очень похожей на зависть, протянул Гай. — И как будете выкручиваться? Отрядите гонца к соседям с просьбой одолжить тамошнего умельца головы рубить или кликнете клич среди горожан? Мясник или опытный лесоруб наверняка возмутся.
— Ёширо на совете сказал, раз мы его изловили и приговорили, то и приговор исполнять тоже нам. Вызвался сам это сделать.
Ромей уважительно присвистнул:
— Когда казнь?
— Через два дня, — с легким замиранием сердца ответил Пересвет. — Кириамэ на эти два дня заперся наглухо в своих покоях. Ни с кем не разговаривает, сидит на хлебе и воде, мол, очищает душу перед церемонией… Гай, но коли этот хренов выползень — не тот, кого мы искали, где ж тогда Душегубец? Таится в городе? Завершил свой Аркан и ушел?
— Завершил ли? — недоверчиво прищурился Гардиано. — Твоя чародейка упоминала, как распознать окончание ритуала?
— Она не моя, — отмахнулся царевич. — И ничего она толком не разъяснила. Упомянула двенадцать пожертвованных душ, и все. А ты ж сам тогда подсчитал по сыскным записям, пропавших за зиму набралось более полутора десятков. Выходит, какие-то среди них лишние, убитые либо пропавшие по совсем иным причинам? Мы не ведаем, собрал он необходимую дюжину или кого-то еще недостает для ровного счета, так ведь?
— Так, — тоскуя, согласился ромей.
— И что же нам делать?
— Ждать и смотреть в оба, чего еще…
Невесть отчего серому коту вздумалось, что сейчас самый подходящий миг встать на все четыре лапы и посунуться под руки опечаленным людям, требуя почесать за ушком.
Местом для казни злоумышленника выбрали дальний угол большого Торжища, слегка приподнимавшийся над остальной площадью. Там за ночь сколотили обширный помост с лестницей. Плотники озадачились, спрашивая, нужно ли разыскать и закатить наверх тяжелую колоду, из тех, на которых рубят мясо. Царевича отрядили с вопросом под двери покоев Ёширо, нихонский принц изнутри раздраженно откликнулся, чтобы не маялись дурью. Никакая колода не понадобится, и оставьте гильдию мясников в покое.
По городу отрядили крикунов-глашатаев, на всякой площади и перекрестке зачитывавших царский указ — за какие вины назначена казнь, а состоится она на рассвете. Любой из горожан волен прибыть на Торжище с чадами и домочадцами, ведя себя смиренно, без толкотни, воплей и брани.
Книжная лавка «Златое слово» стояла закрытой и под надзором дружинных, ибо горожане пытались несколько раз забросать злосчастный дом горящей паклей и каменьями. Пересвет кручинился, догадываясь, что в скором времени Мануций Львович с мастерами отправятся искать доли в другом городе, а то и в иной земле. Может, кто займет его место, может, нет, а горемычному домику в два этажа в одну из ночей точно суждено заполыхать. Хорошо бы эллины к тому времени успели вывезти книги. Аврелий заслужил свою участь, но книги-то чем виноваты?
Обыватели Столь-града начали сходиться к пустому помосту на всхолмии еще затемно. Промаявшись с полночи в опустевшей почивальной и смирившись с тем, что сна ему не видать, как своих ушей, царевич решительно закопался в сундуки. Вырядился небогатым купеческим сынком из тех, что к достойному делу руки приложить не способны, зато днями напролет шляются по улицам, задираясь к прохожим. Поскребся в двери покоев Кириамэ, принц не отозвался. Приглядывавшая за Гаем Гардиано сенная девушка на тихий перестук выглянула в коридор, строго шикнула и проведать ромея не дозволила. Мол, бедняга наконец-то заснул спокойно, нечего его зазря тормошить. Шел бы ты, царевич, своею дорогой, не будоражил людей попусту.
Войслава заранее объявила, что глазеть на казнь не пойдет. Жасмин нахмурилась, подергала себя за пушистый кончик черной косы и сказала, что на своем веку навидалась экзекуций предостаточно. По сути своей они неотличимы друг от друга и по большей части завершаются одинаково.
Миновав притихшие, пустынные коридоры царского терема и калитку в Красных вратах, Пересвет смешался с прибывающей на Торжище толпой. Прислушался к летевшим с разных сторон обрывкам сплетен и пересудов, и малость возгордился собой.
Народная молва сходилась на том, что младший Берендеич и его заморский побратим изловили коварного хитромудрого злыдня, прикидывавшегося тихоней-книжником. Того, что за годы премногие украдкой извел сотню, а то и больше невинных душ, детских да взрослых, в том числе и любезную многим Айшу-ромалы. Шептались еще, мол, царь-батюшка к старости сделался мягкосердечен, повелев всего лишь срубить вереду голову, а не разметать борзыми конями по чисту полю или спалить подле столба.
«Бояре тоже шумели наперебой, давайте псами затравим, на колесе вздернем и кости раздробим, — скривившись, раздраженно припомнил боярскую думу Пересвет. — Но быстренько примолкли, как отец спросил, кто первым возьмет в руки тяжелый кузнецкий молот и замахнется. Вот принц Ёширо готов исполнить, за что берется, а вы, многопочтенные?»