Читаем Маруся Климова полностью

уборщики так и застали ее в неглиже… Но я так и не перевела этот рассказ, что-

то в последний момент сорвалось. С ней самой я тоже была немного знакома, но

на сей раз я от нее даже невольно отшатнулась, настолько у нее было

потрепанное испитое лицо с вытаращенными безумными глазами. Четыре года

назад она выглядела гораздо лучше... Во время демонстрации фильма, кстати, я

сидела рядом с сирийкой, которая, собственно, и дала деньги библиотеке на

приобретение рукописи. Я знала, что это был уже не первый ее жест доброй

воли, до этого она также дала деньги еще и на приобретение рукописи

"Замогильных записок" Шатобриана. Это была довольно молодая баба со

светлыми волосами в сильно декольтированном вечернем платье. Она сидела

сразу же слева от меня, а слева от нее соответственно сидел директор

Национальной библиотеки Реми… Кажется, я оказалась на этом почетном месте

по чистой случайности, хотя не знаю, может, и нет: мой спутник-француз, пригласивший меня на вечер, тоже был не последним человеком в этой среде.

Естественно, я сама как переводчица Селина считала, что занимаю место в

первом ряду по праву и вполне его заслужила. Однако сразу же после окончания

торжественной официальной части этого мероприятия меня постигло сильное

разочарование. Дело в том, что после демонстрации фильма, как это обычно и

бывает в подобных случаях, должен был еще и состояться званый обед. И я, в

течение всего вечера сидевшая в первом ряду рядом с непосредственной

виновницей торжества и тем самым невольно приковывавшая к себе взгляды

всего зала, была совершенно уверена, что уж меня-то, так много сделавшую для

популяризации Селина в России, обязательно на этот обед пригласят. А кого же

еще туда приглашать? Не этих же зажравшихся членов Французской академии, которые не имели к Селину, в сущности, никакого отношения, тем более что и

сам Селин при жизни неоднократно над этой Академией издевался. Я настолько

в этом не сомневалась, что даже утром того дня не стала завтракать - зачем

тратить драгоценную валюту, если вечером ты можешь хорошо поесть за чужой

счет? Да и лишние калории мне были ни к чему… Увы, меня ждало глубокое


12

разочарование. Двери званого обеда захлопнулись перед самым моим носом, и я, голодная, оказалась на улице.

На обед пошли только сытые и осмеянные Селином члены Французской

академии вместе с моим галантным спутником-французом -- он, собственно, меня и подставил.

Оказавшись на улице, я невольно вспомнила Лермонтова: "Когда безмозглою

толпою окружен…" А что мне оставалось?

Бесспорно, во всей этой ситуации было нечто банальное. Оборванный

нищий гений на экране и сытая хихикающая толпа в зале. Естественно, никто и

не думал смеяться над Селином, все смеялись исключительно от восторга, это

был смех умиления перед гением. Но какая разница! Конечно, если бы все

прошло гладко и дверь обеденного зала не захлопнулась перед самым моим

носом, я бы, возможно, так и ограничилась этим отвлеченным и не слишком

оригинальным противопоставлением толпы и гения, а мое желание "смутить

веселость" толпы не было бы столь острым и напряженным, однако эта

маленькая неудача невольно заставила меня гораздо глубже пережить всю

ситуацию. Именно эта неудача сделала тот вечер по-настоящему незабываемым

событием в моей жизни, так как в данном событии, как в капле воды, отразилась, в сущности, вся моя жизнь. Я тогда это вдруг поняла. Ну, естественно, и жизнь

Селина, само собой. В общем, образ захлопнувшейся перед моим носом двери

был в высшей степени символичен!

И в самом деле, в тот памятный вечер я невольно стала участницей

классического фокуса-покуса, который деятелям современной культуры почему-

то больше всего нравится показывать доверчивым зрителям. От этой частоты

показа фокус, конечно, сильно примелькался, но почему-то - о, это просто

удивительно! - так и остается неразгаданным до конца до сих пор. А в тот раз

деятели французской культуры просто превзошли самих себя. Оборванный

истощенный гений - на экране, в зрительном зале - неоднократно осмеянные им

члены Академии, в которую он сам, кстати, так и не вступил, - и

астрономическая рекордная сумма, как бы врученная как бы присутствующему в

зале виртуальному гению, чтобы он наконец-то мог купить себе немного

морковки и заплатить за электричество… И все очень демократично! В первом

ряду, у всех на виду, рядом с миллионершей-меценатшей сидит русская

переводчица Селина, по чистой случайности, возможно… Но она, эта

переводчица, тоже, видимо, по чистой случайности чуть позже будет не

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 заповедей спасения России
10 заповедей спасения России

Как пишет популярный писатель и публицист Сергей Кремлев, «футурологи пытаются предвидеть будущее… Но можно ли предвидеть будущее России? То общество, в котором мы живем сегодня, не устраивает никого, кроме чиновников и кучки нуворишей. Такая Россия народу не нужна. А какая нужна?..»Ответ на этот вопрос содержится в его книге. Прежде всего, он пишет о том, какой вождь нам нужен и какую политику ему следует проводить; затем – по каким законам должна строиться наша жизнь во всех ее проявлениях: в хозяйственной, социальной, культурной сферах. Для того чтобы эти рассуждения не были голословными, автор подкрепляет их примерами из нашего прошлого, из истории России, рассказывает о базисных принципах, на которых «всегда стояла и будет стоять русская земля».Некоторые выводы С. Кремлева, возможно, покажутся читателю спорными, но они открывают широкое поле для дискуссии о будущем нашего государства.

Сергей Кремлёв , Сергей Тарасович Кремлев

Публицистика / Документальное
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное