Читаем Машина пространства полностью

I afforded it the merest glance, but then stopped in horror!Я было совсем уже собрался пройти мимо - и вдруг буквально окаменел от ужаса.
The hatch had been crudely sealed from the outside, welded closed so that the door was unopenable, either from within or without.Люк оказался запечатанным! Его грубо заварили по окружности, чтобы дверь не открывалась ни изнутри, ни снаружи.
I pressed my ear to it, and listened. I could hear nothing: if anyone was inside they were very still.Я прижался к ней ухом, прислушался - и не уловил ровным счетом ничего; если внутри и сидел кто-то, то он или они не выдали себя ни малейшим шумом.
There was the faintest sound of movement, but this could well have come from Amelia's activities in the forward compartment.Чуть позже я, правда, услышал легчайший шорох, чье-то шевеление, но это могла оказаться Амелия, перебирающая припасы в переднем отсеке.
I stood by that hatch for many minutes, full of forebodings and indecision.Я простоял возле люка довольно долго, исполненный нерешительности и дурных предчувствий.
I had no evidence that anyone was within ... but why should that hatch have been sealed, when only the day before I and the others had passed freely through it?У меня не было никаких доказательств, что там, за люком, есть кто-либо... Но, с другой стороны: зачем его запечатали, если еще сутки назад и я и другие проходили здесь беспрепятственно?
Could it be that this projectile carried a cargo of human food...?Неужели на борту рядом с нами - рабы, которым суждено стать жертвами чудовищ?
If so, just what was in the main hold...?Но если так, что же, кто же находится в главном, кормовом отсеке?...
Stricken with an awful presentiment, I hastened to the hatch that led to the hold where the monsters' machines had been stowed.Охваченный страшными подозрениями, я бросился к люку, через который мы попадали к местам хранения подготовленных для нашествия машин. И этот люк также оказался запечатанным!
This too had been welded, and I stood before it, my heart thudding.Я замер перед ним, прислушиваясь к ударам собственного сердца.
Unlike the other hatch, this was equipped with a sliding metal plate, of the sort that is installed in the doors of prison-cells.Не в пример первому люку этот был снабжен окошечком со скользящей металлической задвижкой наподобие тех, какие устраиваются на дверях тюремных камер.
I moved it to one side, a fraction of an inch at a time, terrified of making a noise and so drawing attention to myself.Я стал отводить ее в сторону, медленно-медленно, опасаясь, что она заскрежещет и привлечет ко мне внимание.
At last it had been opened sufficiently for me to place my eye against it, and I did this, peering into the dimly lit interior.В конце концов мне удалось отодвинуть ее настолько, чтобы, прильнув глазом к образовавшейся щели, заглянуть в глубь полуосвещенного отсека.
My worst fears were instantly confirmed: there, not a dozen feet from the hatch, was the oblate body of one of the monsters.И действительность подтвердила самые худшие мои опасения: там, в каком-нибудь десятке футов от люка, сплющенным тюком распласталось чудовище.
It lay before one of the protective tubes, evidently having been released from it after the launch.Оно лежало рядом со своим защитным коконом, очевидно, выпав из него после запуска.
I jumped back at once, fearful of being noticed.Я мгновенно отскочил в страхе, что меня заметят.
Перейти на страницу:

Все книги серии The Space Machine - ru (версии)

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии