Читаем Маска полуночи (ЛП) полностью

Сертан командовал великолепным судном, а его люди, видимо, испытывали к нему безграничное уважение.

— Я ценю ваше доверие, мой друг, — солгал Азриим.

Капитан лишь кивнул и взял компас из рук слаада.

— Я передам его рулевому, Нимилу.

— Лучше это сделать прямо сейчас, — заметил Азриим. — Время дорого.

Капитан задумался, затем согласно кивнул и зашагал прочь. Немного отойдя, он обратился к команде:

— Подъём, ребята! Селун ярка, а её слёзы ослепительно сверкают. Отправляемся. Чем быстрее мы доставим парней туда, куда им надо, тем быстрее сможем потратить их деньги. Через двадцать дней вы будет жрать, пить и развлекаться со шлюхами.

Стройный хор усталых голосов приветствовал речь капитана. Экипаж подскочил на ноги и стал поднимать паруса. Вскоре все приготовления были закончены.

Азриим улыбнулся Долгану и Ривену. Рана, нанесённая Кейлом, уже полностью зажила, хотя прекрасная рубаха слаада была безвозвратно испорчена.

— Не правда ли, вечер богат на события? — спросил он у спутников, всё ещё улыбаясь. Но тут его взгляд упал на собственную одежду, и на лице возникло выражение недовольства:

— Но мне срочно нужна новая рубашка.

* * * * *

Всё больше и больше работорговцев подбирались по палубе к Кейлу и Джаку. Моряки трясли зажатой в руках сталью и бросали угрожающие взгляды. И тут внезапно, на другом конце судна, разлетелась дверь во внутренние помещения мостика, выбитая кем–то изнутри. Полурослик вздрогнул от неожиданности.

Волна холода и осколков льда вырвалась из дверного проёма. Четыре корабельных лейтенанта, что пытались выбраться наружу, крича, схватились за кожу, пытаясь вырвать из неё щепки и острый лёд, и попадали на палубу.

— Я пытался уберечь вас от зачарованного замка, глупцы! — выкрикнул Джак.

Многие из моряков, что наступали на друзей, услышали шум позади, обернулись, и, увидев полумёртвых и разорванных лейтенантов, пришли в замешательство и приостановились.

Кейл сжал свою маску и вознёс молитву Повелителю Теней. Заклинание призвало магический меч, который подчинялся безмолвным приказам шейда. Клинок появился из ниоткуда прямо перед ним и по команде нацелился на огромного работорговца, который так и не остановился. Мужчина пытался отбить удар огромным мачете, но стремительная атака меча заставила его упасть на спину.

Два моряка попытались помочь своему товарищу, остальные же в это время продолжили наступление. В сторону друзей полетели несколько кинжалов. Кейл с Джаком пригнулись, и большая их часть пролетела над головами. Но пара штук всё же достигла цели. Тени, что окутывали Кейла, отразили два попадания, после которых осталось всего лишь пара синяков, а вот Джаку повезло меньше. Один снаряд черкнул его по щеке, оставив кровавую борозду. Второй воткнулся в плечо полурослику. Коротышка, шипя, выдернул его; рана оказалась неглубокой, и он бросил гневный взгляд на матросов, попутно вознося молитву своему богу.

Когда Джак закончил заклинание, он указал священным символом на работорговцев. У троих матросов округлились глаза, они развернулись и бросились наутёк, будто их преследовал принц Ада; двое с рычанием набросились на товарищей; ещё трое застыли на месте, выпустили из рук оружие, которое со звоном шмякнулось о палубу, и бессвязно забормотали на родном языке.

— Это ненадолго, — прошептал Джак другу.

— Их только двое, ребята, — выкрикнул один из моряков, пытаясь воодушевить товарищей.

Остальные, угрожающе размахивая ножами, одобрительно загудели.

Кейл воззвал к теням, приказав им обмануть атакующих, создав иллюзии. Через мгновение их было уже не двое, а семеро.

Тем не менее, враги наступали; медленно, но решительно. Пятнадцать шагов. Десять.

Неожиданно два работорговца спрыгнули на помост рядом с Джаком и Кейлом. Шейд обругал себя за то, что забыл про часовых, что стояли на баке. Должно быть, они не пострадали от огненной феерии, устроенной Азриимом.

Наступающие с другой стороны матросы приветствовали воинственным криком появление товарищей и как один двинулись вперёд.

— Берегись! — выкрикнул Джак и попятился назад, уклоняясь от выпада меньшего из двоих тэйца. Три золотых серьги, принадлежащие более крупному мужчине, вспыхивали в лунном свете. Казалось, множество окруживших Кейла иллюзий привели его в смятение. Тэец замахнулся своей саблей на ближайшую из них, рассеяв её ударом. Шейд ответил рубящим ударом по торсу, а затем провёл успешную колющую атаку в горло. Он обернулся, чтобы посмотреть как дела у полурослика, и увидел, как тот ударил своим коротким клинком работорговца в живот, от чего тот, крича и истекая кровью, упал на палубу.

Друзья развернулись к остальным противникам и с удивлением заметили, как один из матросов, с торчащей из спины стрелой, упал лицом на палубу. Работорговцы, стоявшие рядом с жертвой, остановили своё наступление и, возбуждённо перешёптываясь, испуганно осматривали палубу. Кейл тоже старался отыскать того, кто стрелял, а тем временем ещё один моряк упал, поражённый стрелой в горло. Ещё один снаряд впился в руку третьему матросу, после чего тот, повалившись на палубу, стал корчиться от боли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология / Литературоведение
Следопыт
Следопыт

Эта книга — солдатская биография пограничника-сверхсрочника старшины Александра Смолина, награжденного орденом Ленина. Он отличился как никто из пограничников, задержав и обезвредив несколько десятков опасных для нашего государства нарушителей границы.Документальная повесть рассказывает об интересных эпизодах из жизни героя-пограничника, о его боевых товарищах — солдатах, офицерах, о том, как они мужают, набираются опыта, как меняются люди и жизнь границы.Известный писатель Александр Авдеенко тепло и сердечно лепит образ своего героя, правдиво и достоверно знакомит читателя с героическими буднями героев пограничников.

Александр Музалевский , Александр Остапович Авдеенко , Андрей Петров , Гюстав Эмар , Дэвид Блэйкли , Чары Аширов

Приключения / Биографии и Мемуары / Военная история / Проза / Советская классическая проза / Прочее / Прочая старинная литература / Документальное