Читаем Маскарад полностью

Он хватает меня за бедра и вбивает толстый свой горячий жезл глубоко внутрь, мою голова автоматическим отклоняется назад. Прежде, чем я могу сделать очередной вздох, он быстро вытаскивает его и вбивается назад снова, но так жестоко, что я кончаю! Я кончаю каким-то диким, умопомрачительным оргазмом. Я кричу от экстаза, пока волна за волной жестко нахлынывают на меня. Он замирает. Странное эхо моего крика замолкает вдали, он разворачивает меня и смотрит в глубину моих глаз. В темноте переулка, куда люди заходят только помочиться или поблевать, я на самом деле испытываю бешенную энергию, растворяющуюся по всеми моему телу, словно ртуть, превращаясь в колоссальное удовольствие. Даже волосы на голове, мне кажется встали дыбом, и кожа головы покалывает, сердце бьется с такой скоростью, что готово просто выскочить из груди, колени дрожат от напряжения. Наверное, именно это и называется фантастическим сексом.

— Ты вот так кончила?

Я до сих пор пребываю в шоке от того, с какой скоростью цунами накрыло меня.

— Грубо, но эффективно, — хриплю я.

— Вау! — говорит он удивленно. — Ты слишком быстро кончила. Я еще не закончил, — добавляет он.

Моя потребность в нем настолько одичавшая, анималистическая и ненасытная.

— Пойдем домой. Я хочу лечь, распластавшись на обеденный стол в то время как ты будешь трахать меня настолько жестко, словно разрывая мою киску.

Некоторое время он молча смотрит на меня, потом прикусывает и целует мою шею, говоря:

— Ты поедешь завтра со мной на мой остров.

14.

— Вот он, — говорит Джерон. — Все девять с половиной акров.

Я смотрю в окно из гидросамолета на крошечные сверкающие каплевидные острова, овальной формы, словно турмалины в горячем синем море, окруженные тонкой границей белого песка, это один из самых красивых видов, которые я когда-либо видела, и я влюбляюсь в него с первого же взгляда.

— Вау! — восклицаю я. — Как тебе повезло.

— Да, мне очень с ним повезло, — перекрикивает он шум самолета.

Маленький самолет приземляется на воду, подпрыгивая, как камень, брошенный в озеро, и приближаясь все ближе к берегу. Как только самолет окончательно останавливается, я не дожидаюсь людей, готовых приплыть за нами на лодке с деревянного пирса, открываю дверь и бросаюсь в воду в одежде и обуви. Вода теплая, я плескаюсь и воплю от радости, поворачиваюсь назад, Джерон смотрит на меня с полным изумлением.

— Давай, — зову я.

Он отрицательно качает головой.

— Спасибо, но я пас.

Я лениво плыву по шелковистой воде к берегу, на пирсе нас поджидает трое мужчин. Из далека я не могу их толком разглядеть, но у одного из них длинные дреды, покрашенные до медного цвета солнца. Они одеты в разноцветную одежду, у них насколько подтянутые и мускулистые тела и поблескивающая кожа, словно отполированная древесина.

Они обмениваются рукопожатием с Джероном, и затем все оборачиваются ко мне, плывущей к ним. Я машу им рукой, они машут в ответ, и уносят багаж в дом. Мужчины, сообщил мне Джерон, не живут на острове, они вернуться на материк, и тогда я и Джерон будем совершенно одни в этом райском месте.

Я скидываю свои сандалии и освобождаюсь от тяжелого прилипшего топа и брюк. Странно как-то чувствовать себя совершенно освобожденной, наблюдая как вещи засасывает вглубь. Переворачиваюсь и мечтательно плыву на спине. Небо такое синее, такого неба никогда не бывает в Англии. Одинокая чайка кружит в вышине и плачет. Палящие лучи солнца светят прямо в лицо, но время от времени появляется прохладный ветерок, и волны тихо плещутся о мое расслабленное, дрейфующее тело. Я чувствую себя словно загипнотизированной.

Бог мой! Вот это жизнь. Я могла бы просто питаться здесь кокосами и остаться навсегда. Вспоминаю, как Джерон сказал мне, что девиз жизни на острове — не торопиться, не спешить.

Проходит время.

— Эй, — кто-то кричит. Нехотя я переворачиваюсь и начинаю плыть к берегу. Джерон стоит у самой кромки воды, немного в стороне от причала, ладонью прикрыв глаза от солнца, на нем нет ботинок и рубашки.

— Хочешь ланч? — кричит он.

Еда? Гениальная идея. Как только у меня появляется такая мысль, понимаю, что голодная, как волк.

— Да, хочу.

— Плыви сюда.

Я плыву к нему, как только чувствую песок под ногами, поднимаюсь на ноги и иду в его сторону. У меня такое ощущение, что мое тело, руки и ноги какие-то странно тяжелые и вялые. Я смотрю на Джерона, который пристально наблюдает за мной голодными глазами. Сейчас жарко, но я почему-то чувствую дрожь во всем теле, мурашки покрывают кожу, испытываю очень сильное желание упасть на песок рядом с ним прямо здесь, на пляже. Солнце печет голову, песок мягкий, мелкий, белый, самый чистый, я никогда по такому не ходила. Я подхожу к нему и останавливаюсь в полуметре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Банкир миллиардер

Его собственность
Его собственность

Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном. Она испытывает трепет от его мужественности и высокомерия, потому что этот мужчина владеет всем, что преследует. И теперь он хочет ее. Лана не может противостоять ему, находясь одновременно заинтригованной и пьяной в обществе Блэйка, который разжигает в ее теле страсть, но она также боится привыкнуть к нему и стать очень уязвимой. Она знает, что должна следовать их договоренности, но сможет ли? Если он уже открыл дверь, которую закрыть не возможно... Книга переведена для группы  https://vk.com/books_of_love

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Сорок 2 дня
Сорок 2 дня

Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты…   Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала. От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему. Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза? Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов? Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру… Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+    

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Одурманенная
Одурманенная

В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает.   Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах. Сможет ли Лана сохранить свою решимость и преодолеть все препятствия на пути, претендуя на Блэйка, как на своего мужчину? Книга содержит реальные сексуальные сцены, предназначена для 18+   

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену