Читаем Мастер и Маргарита полностью

железной дороге около полутора тысяч километров. Да до Ялты накинь еще восемьдесят километров. Но по воздуху, конечно, меньше.train it's over nine hundred miles to Sebastopol, plus another fifty to Yalta! Well, but by air, of course, it's less.'
Гм... Да... Ни о каких поездах не может быть и разговора. Но что же тогда? Истребитель? Кто и в какой истребитель пустит Степу без сапог? Зачем? Может быть, он снял сапоги, прилетев в Ялту? То же самое: зачем? Да и в сапогах в истребитель его не пустят! Да и истребитель тут ни при чем. Ведь писано же, что явился в угрозыск в половине двенадцатого дня, а разговаривал он по телефону в Москве... позвольте-ка... тут перед глазами Римского возник циферблат его часов...Hm ... Yes ... There could be no question of any trains. But what then? Some fighter plane? Who would let Styopa on any fighter plane without his shoes? What for? Maybe he took his shoes off when he got to Yalta? It's the same thing: what for? And even with his shoes on they wouldn't have let him on a fighter! And what has the fighter got to do with it? It's written that he came to the investigators at half past eleven in the morning, and he talked on the telephone in Moscow. . . excuse me .. . (the face of Rimsky's watch emerged before his eyes).
Он припоминал, где были стрелки. Ужас! Это было в двадцать минут двенадцатого.Rimsky tried to remember where the hands had been .. . Terrible! It had been twenty minutes past eleven!
Так что же это выходит? Если предположить, что мгновенно после разговора Степа кинулся на аэродром и достиг его за пять, скажем, минут, что, между прочим, тоже немыслимо, то выходит, что самолет, снявшись тут же, в пять минут покрыл более тысячи километров? Следовательно, в час он покрывает более двенадцати тысяч километров!!! Этого не может быть, а значит, его нет в Ялте.So what does it boil down to? If one supposes that after the conversation Styopa instantly rushed to the airport, and reached it in, say, five minutes (which, incidentally, was also unthinkable), it means that die plane, taking off at once, covered nearly a thousand miles in five minutes. Consequently, it was flying at twelve thousand miles an hour!!! That cannot be, and that means he's not in Yalta!
Что же остается? Гипноз? Никакого такого гипноза, чтобы швырнуть человека за тысячу километров, на свете нету! Стало быть, ему мерещится, что он в Ялте! Ему-то, может быть, и мерещится, а Ялтинскому угрозыску тоже мерещится? Ну, нет, извините, этого не бывает!... Но ведь телеграфируют они оттуда?What remains, then? Hypnosis? There's no hypnosis in the world that can fling a man a thousand miles away! So he's imagining that he's in Yalta? He may be imagining it, but are the Yalta investigators also imagining it? No, no, sorry, that can't be!... Yet they did telegraph from there?
Лицо финдиректора было буквально страшно. Ручку двери снаружи в это время крутили и дергали, и слышно было, как курьерша за дверями отчаянно кричала:The findirector's face was literally dreadful. The door handle was all the while being turned and pulled from outside, and the messenger girl could be heard through the door crying desperately:
- Нельзя! Не пущу! Хоть зарежьте!! Заседание!'Impossible! I won't let you! Cut me to pieces! It's a meeting!'
Перейти на страницу:

Похожие книги