Читаем Мастер и Маргарита полностью

руками, - нет, послушай, ты же умный человек и сумасшедшей не была. Ты серьезно уверена в том, что мы вчера были у сатаны?his head with his hands. 'No, listen, you're an intelligent person and have never been crazy ... are you seriously convinced that we were at Satan's yesterday?'
- Совершенно серьезно, - ответила Маргарита.'Quite seriously,' Margarita replied.
- Конечно, конечно, - иронически сказал мастер, - теперь, стало быть, налицо вместо одного сумасшедшего двое! И муж и жена.- Он воздел руки к небу и закричал: - Нет, это черт знает что такое, черт, черт, черт!'Of course, of course,' the master said ironically, 'so now instead of one madman there are two - husband and wife!' He raised his hands to heaven and cried: 'No, the devil knows what this is! The devil, the devil. . .'
Вместо ответа Маргарита обрушилась на диван, захохотала, заболтала босыми ногами и потом уж вскричала:Instead of answering, Margarita collapsed on the sofa, burst out laughing, waved her bare legs, and only then cried out:
- Ой, не могу! Ой, не могу! Ты посмотри только, на что ты похож!'Aie, I can't ... I can't! You should see what you look like!...'
Отхохотавшись, пока мастер стыдливо поддергивал больничные кальсоны, Маргарита стала серьезной.Having finished laughing, while the master bashfully pulled up his hospital drawers, Margarita became serious.
- Ты сейчас невольно сказал правду, -заговорила она, - черт знает, что такое, и черт, поверь мне, все устроит! - глаза ее вдруг загорелись, она вскочила, затанцевала на месте и стала вскрикивать: - Как я счастлива, как я счастлива, как я счастлива, что вступила с ним в сделку! О, дьявол, дьявол! Придется вам, мой милый, жить с ведьмой. - После этого она кинулась к мастеру, обхватила его шею и стала его целовать в губы, в нос, в щеки. Вихры неприглаженных черных волос прыгали на мастере, и щеки и лоб его разгорались под поцелуями.'You unwittingly spoke the truth just now,' she began, 'the devil knows what it is, and the devil, believe me, will arrange everything!' Her eyes suddenly flashed, she jumped up and began dancing on the spot, crying out: 'How happy I am, how happy I am, how happy I am that I struck a bargain with him! Oh, Satan, Satan! .. . You'll have to live with a witch, my dear!' Then she rushed to the master, put her arms around his neck, and began kissing his lips, his nose, his cheeks. Strands of unkempt black hair leaped at the master, and his cheeks and forehead burned under the kisses.
- А ты действительно стала похожей на ведьму.'And you've really come to resemble a witch.'
- А я этого и не отрицаю, - ответила Маргарита, - я ведьма и очень этим довольна!'And I don't deny it,' answered Margarita, 'I'm a witch and I'm very glad of it.'
- Ну, хорошо, - ответил мастер, - ведьма так ведьма. Очень славно и роскошно! Меня, стало быть, похитили из лечебницы! Тоже очень мило. Вернули сюда, допустим и это... Предположим даже, что нас не хватятся, но скажи ты мне ради всего святого, чем и как мы будем жить? Говоря это, я забочусь о тебе, поверь мне.'Well, all right,' said the master, 'so you're a witch, very nice, splendid! And I've been stolen from the hospital . .. also very nice! I've been brought here, let's grant that, too. Let's even suppose that we won't be missed ... But tell me, by all that's holy, how and on what are we going to live? My concern is for you when I say that, believe me!'
Перейти на страницу:

Похожие книги