Читаем Мать. Наука жить полностью

10 декабря 1959 г.

Чтобы быть достойным преподавать в согласии с супраментальной истиной, как ее раскрыл нам Шри Ауробиндо, нужно полностью избавиться от эго.

Декабрь 1960 г.

* * *

Смысл всего обучения – по крайней мере, большей его части – состоит в том, чтобы, изучая прошлое, попытаться лучше понять настоящее. Если вы хотите, чтобы вашим ученикам не угрожала опасность навсегда остаться в плену у прошлого с полным безразличием к будущему, вам нужно потрудиться объяснить им, что все происходившее в прошлом, служило лишь подготовкой к настоящему, а оно, в свою очередь, прокладывает дорогу в будущее, которое и является для нас самым главным и именно для него мы должны готовить себя.

Готовиться же жить для будущего – значит развивать интуицию.

18 декабря 1967 г.

* * *

Думайте больше о будущем, чем о прошлом.

15 декабря 1972 г.

* * *

Интересно было бы сформулировать, выработать новый подход к воспитанию и обучению детей; например, принимать их к нам в школу совсем маленькими. С маленькими всегда проще. Нашей школе нужны люди талантливые, настоящие педагоги, у которых, во-первых, было бы все для того, чтобы ответить на любой вопрос по своему предмету, и в то же время, если и не знали бы по личному опыту – что было бы, конечно, лучше – то, по крайней мере, умом понимали бы, что такое подлинное интеллектуально-интуитивное состояние сознания, имели бы умственное представление о том, что истинное познание вещей совершается в полном безмолвии ума, обращенном к истинному Сознанию и чутко ему внимающем, что оно требует способности воспринимать все, что от него нисходит к вам. Повторяю, лучше всего было бы не просто знать о таких способностях, а именно обладать ими; если же их у кого-то нет, то имеющий опыт в этом деле должен хотя бы объяснить, показав на примере, что такие способности позволяют познать не только все, что нужно познать, но и то, что предстоит сделать, речь идет о способности воспринимать точные указания свыше, как именно нужно действовать; если вы постоянно развиваете в себе эту способность, она перерастает в совершенно ясное видение того, что должно быть сделано, и точное знание – когда. По крайней мере, когда дети приобретают способность размышлять, а она начинает проявляться в возрасте около семи лет и достигает отчетливой выраженности годам к четырнадцати-пятнадцати, то уже для семилетних детей могут и должны быть даны самые элементарные, а для четырнадцатилетних – развернутые, подробные объяснения правильного пути познания мира, того единственного пути, что позволяет глубже проникнуть в истину вещей, тогда как любые другие методы познания – это всего лишь умственные построения, являющиеся более или менее грубым приближением того, что может быть познано непосредственно.

Таким образом, мы приходим к неизбежному выводу: сами учителя должны, по крайней мере, начать – и с полной искренностью начать – с того, чтобы подчинить свою жизнь необходимой духовной дисциплине и далее постигать духовный опыт, потому что их задача – не просто читать как можно больше книг, а потом пересказывать их ученикам. Так учителем стать невозможно. И хотя повсюду в мире преподавание строят именно таким образом, мы не собираемся заниматься пропагандой наших принципов, мы просто хотим показать, что может быть сделано, и пытаемся доказать, что как раз это-то и должно быть сделано.

Начиная работу с совсем маленькими детьми, мы получаем большие преимущества. Делать приходиться так немного: вы воспитываете и обучаете их примером собственной жизни и поведения – достаточно одного этого. Поэтому:

Вы никогда не должны допускать ошибок.

Вы никогда не должны терять самообладания.

Вам всегда необходимо должным образом осознавать все происходящее.

Вы должны ясно представлять себе, почему ребенок повел себя именно так, а не иначе, что подтолкнуло его к этому, какова его внутренняя организация, какой ее элемент вам необходимо укрепить и придать ему большую выразительность – вот и все, что вам нужно делать; в остальном не ограничивайте их, дайте им свободно развиваться и расти; просто найдите для них возможность со многим соприкоснуться, как можно больше узнать и сделать самим. Все это удивительно интересно. Однако прежде всего не навязывайте им своих мнений о том, что, по-вашему, вы будто бы знаете.

Никогда не ругайте их. Вы всегда должны уметь понять ребенка и, если он в чем-либо не прав, но способен осознать почему, – объясните ему; если же он не способен понять ваши объяснения, тогда – если вы сами способны на подобное психологическое воздействие – замените ложную вибрацию, послужившую причиной его неверных шагов, на истинную. Правда, это означает требовать от учителя такого совершенства, каким обладают лишь редкие личности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература