Читаем Мать. Воспитание личности. Книга первая полностью

Кроме того, всем известно, что человек становится похожим на то, что он любит. Поэтому, если вы стремитесь стать подобием Божественного, любите только Его. Только тот, кто познал то высшее экстатическое состояние, в котором вы ощущаете в ответ на свою любовь нисхождение любви Божественной, знает, насколько безвкусными, бескровными, безрадостными в сравнении с этим предстают подобного же рода взаимоотношения с любым другим предметом человеческой любви. Ради таких отношений с Божественным, ради того, чтобы любить Бога и быть любимым Им, самая строгая аскеза совсем не покажется ни тяжелой, ни долгой, ни суровой, ибо непередаваемо и невыразимо никакими словами то высочайшее состояние, которое достигается в награду за этот труд.

Именно такое благодатное состояние мы и стремимся воплотить непосредственно в материальном, поскольку это достижение даст нам возможность преобразовать этот мир так, чтобы он действительно стал обителью, достойной Божественного Присутствия. Тогда впервые в истории земли Божественная любовь во всей своей чистоте и истине сможет найти себе полное воплощение в физическом теле, которое для нее уже не будет, как прежде, только оболочкой, чужеродным одеянием, скрывающим и искажающим сияние ее сущности. Уже неоднократно в истории человечества Божественное – с целью облегчить человеку тяжелый путь аскезы, сделать Себя ближе и доступнее – пыталось явить себя в физическом теле, по виду сходном с человеческим, но всякий раз, когда Оно заключало себя в грубые материальные формы, все, что Ему удавалось, – это воплотиться, скорее, в пародирующем самого себя – то есть умаленном, искаженном – обличье. Для того, чтобы явить себя в этом мире во всей полноте своего совершенства, Божественное ожидает от человека необходимого для исполнения этой цели продвижения в духовном и физическом развитии; ибо человек в грубой слепоте своего тщеславия, в своем глупом самомнении ошибочно видит во всяком воплощении высшей божественной любви, принявшей человеческий облик, признаки свойственных собственно ему самому недостатков – бессилия, рабства, нужды.

И однако человеку уже известно – поначалу смутно, но чем дальше он развивается, тем с большей ясностью он это осознает, – что только любовь сможет положить конец страданию в этом мире; только невыразимая радость, даруемая одной лишь чистой истинной любовью, способна избавить населяющие наш мир существа от мучений – следствие их обособленности, оторванности от Творца и взаимной разъединенности. Ибо только в блаженном экстазе высшего единения обретет всякая тварь и смысл, и завершенность своего бытия.

Вот почему нужно внести в материальную субстанцию свет, добиться ее чистоты и совершенства, а в конечном итоге преобразовать так, чтобы она уже не скрывала присутствия Божественного, когда Оно воплощает себя в материальных формах. Ибо тогда чудотворная благодать божественной любви, которая обладает силой превратить всю земную жизнь в царство блаженства, сможет проявить себя в этом мире в полной мере, свободно, без всяких преград.

Но это, скажете вы мне, является наивысшей целью, венцом всех наших усилий, конечной победой, а что же нужно делать, чтобы добиться ее? Каким путем двигаться к ней и каковы должны быть самые первые шаги на нем, с чего нужно начинать?

Поскольку мы решили всю свою любовь сохранить только для своих отношений с Божественным, Ему одному отдать всю ее силу и свет, в наших отношениях с окружающими будем всегда неизменно и всецело благожелательны, добры и совершенно бескорыстны, не требуя взамен абсолютно никакой награды, никакой благодарности и даже никакой признательности. Как бы ни обращались с вами окружающие, у вас никогда не должно быть ни возмущения, ни обиды по отношению к ним; ни единым пятном не омрачая своей любви к Божественному, предоставьте Ему решать целиком и полностью, как уберечь и оградить вас от непонимания и злонамеренности других людей.

Пусть единственным источником всех ваших радостей и наслаждений будет Божественное. Только у него ищите (и непременно найдете!) помощи и поддержки. Оно утешит вас в любой печали, будет надежным другом и наставником на жизненном пути, всегда поддержит, если вы споткнетесь, а если упадете и от бессилия не сможете двигаться дальше, Оно примет вас в могучие объятия своей любви и окружит ее всепобеждающей и всепримиряющей нежностью.

Во избежание недоразумений должна здесь отметить, что, только уступая требованиям языка, я употребляю здесь мужской род, говоря о Божественном. В действительности же, реальная сущность любви стоит неизмеримо выше, превосходит все и всяческие родовые различия и разграничения, так что когда Божественное облекается в человеческую плоть, Оно с одинаковой свободой и легкостью может использовать как мужское, так и женское тело, в зависимости от того, что требуется для работы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать. Собрание сочинений

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука