Читаем Мать. Воспитание личности. Книга первая полностью

В те дни, когда у нас нет уроков, я чувствую себя хуже. Зато когда они начинаются, я сразу же чувствую прилив радости, словно наступает другая – счастливая жизнь. Я не могу понять этого процесса.


Что ты называешь процессом? Ни о каком «процессе» здесь говорить не приходится; просто дурное самочувствие проходит совершенно естественным образом, когда ум сосредотачивается на учебе, которая, с одной стороны, дает ему здоровую пищу, а с другой – отвлекает от болезненной поглощенности подробностями жизни ограниченного физического эго.

3 декабря 1934 г.

Дорогая Мать, полезно ли мне ходить в гости к D, чтобы читать стихотворения, которые он пишет на гуджарати?


Все зависит от того, какое влияние это на тебя оказывает. Если, уходя от него, ты чувствуешь себя спокойней, уравновешенней, тогда это на пользу. Если, наоборот, тебе грустно и ты ощущаешь неудовлетворенность, тогда тебе лучше не ходить к D. Просто понаблюдай за собой и посмотри, как это на тебя влияет, а потом прими решение.

13 декабря 1934 г.

Во сне я видел, как Ты написала: «Дитя мое, отчего ты перестал учиться?» На самом деле, Ты писала гораздо больше, но я не запомнил. Не могла бы Ты повторить все это в записке?


Это правда, прошлой ночью я, действительно, обращалась к тебе с этим вопросом, а кроме того я указала на то, что уступать побуждениям витального, как ты это делаешь, – это отнюдь не способ управлять им. Ты должен сам разработать для себя распорядок жизни и выполнять его, чего бы это ни стоило, если, конечно, ты намерен преодолеть в себе состояние, которое создается дурной волей витального и угнетенностью духа. Ибо без дисциплины ничего в жизни не добиться, и уж тем более ни о какой йоге и говорить не приходится.


Соблюдать дисциплину нетрудно, когда работаешь физически, но это труднее сделать в учебе, особенно когда у тебя плохое самочувствие. Как бы там ни было, но я решил не завтракать, если не могу заниматься.


Что за нелепая мысль? Наказывать тело за изъяны и ошибки витального существа! Это и не справедливо, и не верно.

22 декабря 1934 г.

Как раз сегодня утром я был в таком подавленном настроении, что не мог заниматься.


Это недопустимо.


Милая Мать, что же мне делать?


Заставь себя учиться и твоя депрессия пройдет. Представь себе, что ученик в школе подходит к преподавателю и говорит: «Господин учитель, я не выполнил домашнее задание, потому что у меня было скверное настроение».

Разумеется, преподаватель накажет такого ученика со всей строгостью.

16 января 1935 г.

Мне кажется, что Тебе не очень нравится одна вещь – то, как я стараюсь учиться.


Занятия укрепляют ум, отвлекая его от сосредоточенности на побуждениях и желаниях витального. Сосредоточенность на занятиях – это один из самых действенных способов достичь контроля над витальной и ментальной частями существа; вот почему так важно и нужно учиться.

28 января 1935 г.

Ум у меня не становится спокойней, оттого что я, наверно, не занимаюсь как следует, с нужным усердием и усидчивостью. Учеба не доставляет мне особого удовольствия.


Учатся не для удовольствия, а для того, чтобы развить свой ум и получить определенные знания.

1 февраля 1935 г.

Я не могу заниматься, потому что на меня находит вялость и безразличие.


Если ты не станешь учиться, вялость и безразличие будут захватывать тебя все больше и больше.

4 марта 1935 г.

Я ничего не понимаю в этом предмете и не знаю, как убить время.


Учись – это лучший способ достичь понимания.


Ты советуешь мне учиться, но мне это совсем не нравится.


Ты не уделяешь учебе достаточно времени, поэтому-то тебе и не интересно. Если стараешься сделать дело с душой и как можно лучше, оно обязательно становится интересным.

10 апреля 1935 г.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мать. Собрание сочинений

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука