Читаем Мать. Воспитание личности. Книга первая полностью

Что же мне делать? Как правильно и точно распределить свои силы?


Вчера я уже объясняла тебе, что нужно делать – нужно заставить свой мозг работать, поэтому ты должен учиться, причем регулярно, систематически; тогда в часы, свободные от занятий, когда твой мозг, нуждающийся после работы в отдыхе, будет удовлетворять эту потребность, ты сможешь полностью сосредоточенно погрузиться в глубины своего сердца и отыскать там один из источников духовной жизни – психическое существо, что позволит тебе познать как истинную благодарность, так и подлинное счастье.

22 мая 1935 г.

Мои занятия страдают от того, что я постоянно нахожусь в подавленном настроении.


Я уже говорила тебе, что именно учеба и поможет тебе преодолеть это настроение.

27 июля 1935 г.

Хотелось бы знать, является ли в целом правильным и полезным то, что маленькие дети заняты в основном одними играми.


Для детей должно быть предусмотрено время как для игр, так и для работы и учебы.

16 ноября 1936 г.

Дорогая Мать, как, по твоему мнению, обстоит дело с моим умственным развитием? Оно проходит успешно?


Во всяком случае, очевидно, что учеба этому помешать никак не может.

7 декабря 1936 г.

Я все больше и больше времени и сил посвящаю учебе, уделяя меньше внимания садхане. Не знаю, насколько это правильно.

Это хорошо; учеба может стать частью садханы.

8 декабря 1936 г.

Когда человек тебя обучает, должен ли он полностью входить в твое положение, в твое состояние, концентрироваться на тебе?


Без концентрации невозможно добиться ничего.

18 мая 1937 г.

Как, по Твоему мнению, может быть, моя усталость вызвана чрезмерной умственной работой?


Нет, она вызвана умственным тамасом.

21 января 1941 г.

* * *

Сила человеческого разума не имеет пределов – ее можно увеличить с помощью концентрации, вот в чем секрет.



(Один из преподавателей сообщает Матери, что учащиеся не проявили в учебе должного старания и настойчивости).


Вы должны быть по-прежнему терпеливы, такое положение вещей вызвано умственным тамасом ваших воспитанников, но придет час и наступит пробуждение.

* * *

Мои ученики не в состоянии усвоить урока, выучить положенное, даже когда у них есть нужные книги.


В работе с детьми младшего возраста требуется огромное терпение, с ними нужно много раз возвращаться к одной и той же теме, объясняя ее с самых разных точек зрения. Только тогда, постепенно, материал как следует уложится у них в голове.

* * *

Понимание и сообразительность имеют, конечно, более важное значение, чем умение работать систематически. Последнее может быть приобретено и позже, со временем.

* * *

Дорогая Мать, как мне победить свою лень?


Лень – это следствие либо слабости, либо недостатка интереса. Чтобы избавиться от первого, нужно стать сильным.

Чтобы избавиться от второго, нужно заняться чем-либо интересным.

* * *

Дорогая Мать, по Твоим словам, чтобы победить свою лень, нужно стать сильным, а как, дорогая Мать, мне стать сильным?


Во-первых, ты должен хотеть этого всем своим существом и, во-вторых – нужно суметь сделать то, что для этого требуется.

* * *

Дорогая Мать, как преодолеть умственную вялость и апатию?


Здесь дело не столько в том, чтобы просто как-то пробудить ум от спячки, а в том, чтобы, установив в нем покой и безмолвие, сначала придать ему правильную ориентацию, а именно обратить его к сфере интуитивного света, и, вооружившись стойким и спокойным стремлением, оставаясь в полном покое и мире, ждать, пока ум не исполнится этого света (в результате его нисхождения в эту часть вашего существа) и постепенно не перейдет, пробуждаясь таким образом от своей бывшей спячки, под его полное влияние и не обретет способности воспринимать и выражать все то, что приходит из мира интуиции.

С любовью и благословениями.

26 сентября 1967 г.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать. Собрание сочинений

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука