Читаем Мать железного дракона полностью

– Потому что, дитя, его смрад покрывает тебя с головы до пят. Я почуяла бы его за полмира. Будь осторожна, маленькая мошка-однодневка, ибо Балдуин коварен и неумолим, а хитроумные его пути выше нашего понимания. – Она перегнулась через сиденье Кошки и дернула за шнур. – Сойду здесь.

Автобус притормозил и остановился.

– Но там ничего нет.

– Я надолго не задержусь.

Она встала и направилась к выходу.

– Постойте! – крикнула ей вдогонку Кошка. – Мне нужно знать: за что вас наказали? Что такого вы сделали?

Неприметная женщина повернулась и сказала:

– Когда я создавала высшие формы жизни, то разделила их на мужские и женские.

На мгновение вся вселенная, взметнувшись, сложилась в единую сверхплотную сущность в форме женщины, так что, кроме нее, остались лишь Кошка и ребенок, которого та прижимала к себе. Во тьме звезды и галактики взрывались, прогорали дотла, рассеивались в ничто. А потом женщина снова предстала в своем смертном обличье.

– Мои шутки никогда не были тонкими, – сказала она, вздернув уголок рта.


Когда автобус прибыл на конечную, уже рассвело. Кошка с Эсме сошли. На вокзале было пусто, цветочная лавка и сувенирные магазинчики еще не открылись. Почуяв аромат свежего кофе, Кошка вышла на улицу и увидела дешевую кафешку с неухоженной соломенной крышей, на которой пробивался зеленый мох. Позади высился древний город-крепость Каркассон.

В небе над ним парили гиппогрифы, на парапетах реяли знамена. На канале у подножия городской стены стояли пришвартованные баржи и парусники. Где-то во время долгой автобусной поездки жара спала, и теперь в воздухе чувствовалось легчайшее дыхание осени.

При виде такой картины Эсме захлопала в ладоши и закричала:

– Смотри! А можно забраться на стены?

– Да. Чуть позже. Заберемся, честное слово.

Кошка знала о Каркассоне лишь одно: тут располагается головной офис «Заговорщиков». Так что она купила местную газету и принялась внимательно изучать ее, сидя за уличным столиком, уплетая круассаны и попиваяcafé crème[86]. Новости были тягомотные и ничем не примечательные, но среди объявлений о работе попалась вакансия секретаря-машиниста в «Заговорщиках». Задумчиво потягивая остатки кофе, Кошка решила, что…

Какие-то булькающие звуки заставили ее оторваться от газеты.

– Эсме, кончай пускать пузыри в молоко.

– Но мне соломинку дали.

– Все равно – прекращай.

– А я уже допила. Можно голубей погонять?

– Можно, только не мешай другим завтракать.

…не помешает взглянуть одним глазком на своих преследователей. И выяснить, насколько хорошо их финансируют и насколько эффективно функционирует эта организация.

Но больше всего ей хотелось собственными глазами увидеть хотя бы одного из тех подонков, которые загубили ей жизнь. Пусть бы и для того, чтобы было кого ненавидеть лично.

Кошка сняла дешевую комнату в «Отель де ля Гар»[87] и уже собралась было идти устраиваться на работу, но тут Хелен сказала:

– В таких-то одежках?

– А что не так с моей одеждой?

– Святая невинность. Однажды на телевидении меня ненадолго не то чтобы внесли в черный список, но уж точно сделали персоной нон грата. Чтобы прокормиться, пришлось взять одну театральную халтурку и рулить летними гастролями на задворках Коннектикута. Длинная история – не будем вдаваться в подробности. Но там я имела дело с актерами, потуги которых только с очень большой натяжкой можно назвать игрой, и поняла, что правильный костюм зачастую рассказывает зрителям о персонаже все, что нужно. Ты в жизни не работала в офисе. Но можно хотя бы выглядеть соответственно.

И вот, хорошенько вздремнув и пообедав, Кошка отправилась в салон, сделала себе стрижку, покрасилась и завилась. Более обстоятельную маскировку она сочла избыточной для быстрой рекогносцировки. Потом настал черед одежды.

– Ты же не для «Отверженных» прослушиваешься, – прокомментировала Хелен первый наряд, а про второй сказала: – И не для «Аббатства Даунтон». – Наконец она согласилась на синюю юбку и пиджак со словами: – Мисс Манипенни бы одобрила.

– Ты снова несешь какую-то белиберду, – заметила Кошка.

– В моей старой жизни этого тоже хватало.

На следующее утро Кошка отправилась устраиваться на работу в головной офис «Заговорщиков» на рю Сен-Жан.

Снаружи это было обычное каменное средневековое здание, зато внутри чрезмерно роскошный вестибюль походил на пародию на самое себя. Блестящие порфировые колонны кораллового цвета, каменный пол с черными переплетенными гранитными змеями и морскими волнами из зеленого нефрита, лазурный сводчатый потолок, изукрашенный золотыми звездами. С одной стороны от входа лежал в стеклянной витрине черепCyclopsus arges, с другой нарезала бесконечные круги в хрустальном аквариуме живая русалка с Фиджи[88]. Прутница за стойкой так приветливо взглянула на Кошку, что та немедля насторожилась.

– Да?

– Хочу устроиться на работу, – сказала Кошка уверенно, никакой уверенности при этом не ощущая.

– Бедняжка. – Прутница подтолкнула к ней лист бумаги. – Заполните эту форму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железные драконы

Хроники железных драконов
Хроники железных драконов

Майкл Суэнвик – американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус»», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Железные драконы».«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» – два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…

Майкл Суэнвик , МАЙКЛ СУЭНВИК

Фантастика / Фэнтези
Хроники железных драконов
Хроники железных драконов

Майкл Суэнвик — американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Железные драконы».«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» — два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…

Майкл Суэнвик

Фэнтези
Драконы Вавилона
Драконы Вавилона

Впервые на русском — пожалуй, самый ожидаемый любителями фантастики роман нового десятилетия, триумфальное возвращение в мир культовой «Дочери железного дракона». Мастер смешения стилей и непредсказуемых зигзагов сюжета вновь разворачивает масштабное полотно, сталкивая жестоких эльфов и паровых драконов, лисиц-оборотней и политиков-популистов, вавилонских человекобыков и боевых кентавров, древние пророчества и неутолимую жажду мести. А начинается все с того, что в деревню, где живет полусмертный Вилл ле Фей, приползает дракон бомбардировочной авиации, сбитый василиском противовоздушной обороны, и объявляет себя новым властителем…(задняя сторона обложки)«Дочерью железного дракона» Майкл Суэнвик создал целый новый жанр в литературе воображения. «Драконы Вавилона» — блестящее продолжение той поистине легендарной книги. Роман этот — стилистически безупречный, идеально выстроенный с точки зрения сюжетной динамики (другими словами, затягивающий читателя с головой) — является одной из тех редчайших книг фантастического жанра, которые я могу рекомендовать без малейших оговорок.Майкл МуркокБезусловный шедевр, вершина современной фантастики.SF SiteЕсли вы уже знакомы с фэнтезийной вселенной Майкла Суэнвика, где драконы и эльфы сочетаются с паром и электричеством, то вам не терпится туда вернуться. А если еще не знакомы — приготовьтесь ловить челюсть, которая непременно отвалится от восторга. Суэнвик в буквальном смысле бесподобен…Джин ВулфТолько у Суэнвика «BMW» может припарковаться рядом с гиппогрифом, а мантикора бегать взапуски с мотоциклом так, будто нет ничего более естественного.Большинству авторов еще везет, если им удается либо овладеть красотами стиля, либо придумать новую захватывающую идею, либо ярко выписать персонажей. Суэнвик же неизменно выигрывает по всем трем пунктам одновременно.Вернор ВинджСтимпанк-фэнтези высшего сорта… вскрывает темную изнанку волшебства не хуже «Задверья» или «Зеркальной маски» Нила Геймана.StarlogЯ прощаю тебя, Майкл Суэнвик. Прощаю за то, что ты заставил меня ждать этой удивительной книги так долго. «Драконы Вавилона» как минимум не уступают «Дочери железного дракона»…Джейн ЙоленМайкл Суэнвик — один из самых изощренных фантастов своего поколения.The Washington Post Book World

Майкл Суэнвик , МАЙКЛ СУЭНВИК

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези