Читаем Матрица жизни на Земле полностью

И тут наша американка со старческой дегенерацией сетчатки решила бороться. Вначале она, конечно, стыдила мужа и устраивала дикие скандалы, но потом поняла, что дело в ней самой. А поняла она, что из-за покоя, лени и спокойствия она потеряла какую-то энергию, которую врачи-сексологи называют энергией Кундалини, при отсутствии которой у женщины любой мужчина будет чувствовать себя импотентом и не сможет вытаскивать Богом предназначенный для секса орган из-под своего живота. Более того, американские сексологи, с присущей им откровенностью, объяснили нашей американке, что без энергии Кундалини организм стареет, в том числе и глаза.


Горе из-за покоя


Стараясь заиметь энергию Кундалини, американка стала посещать клуб йогов, но это ей не помогло. Она постаралась на улице завести романтичный разговор с молодым негром, но он сказал, что торопится к своей негритянке. Она стала ходить на шейпинг, но там только пожилые женщины трясли своими телесами.

А зрение падало, падало и падало. А муж, возможно, радуясь тому, что она плохо видит довольное выражение его лица, все гулял, гулял и гулял.

На какое-то время ее охватило отчаяние, и она, с остервенением поедая любимую пиццу, с лихвой добрала сброшенные килограммы. Зрение совсем ухудшилось. И тогда она решила бороться, прежде всего, за зрение, чтобы разглядеть деяния своего загулявшего мужа. Много клиник Америки она объездила, а потом добралась и до далекой России.

А в тот вечер, когда на улице моросил холодный российский дождь, я сидел и смотрел в потухшие глаза американки, которые… уже начали вполне прилично видеть и уже, наверное, могли бы разглядеть слащаво-довольное лицо мужа-изменщика, который, возможно, и правильно сделал, что начал изменять, чтобы из-за отсутствия энергии Кундалини тоже… не заболеть старческой дегенерацией сетчатки в… 38 лет.

Американка говорила, говорила и говорила, как на духу изливала свое горе… из-за покоя. Я уже почти не слушал ее и думал:

– Как важно, чтобы в глазах женщины всегда горел огонек! Не фигурой или чем-то еще привлекает мужчину женщина, а привлекает горящими глазами, подчиняясь горению которых, мужчина вытаскивает из-под… живота то, что снабжает организм животворной энергией Кундалини, перед которой не устоит никакая старость. Лень, злополучная лень, исходящая от Дьявола, все дальше и дальше заталкивает под живот «антистарческий орган» под… сенью потухших глаз женщины. И только женщины своим пусть даже слегка блудливым взглядом могут уберечь себя и своего любимого с уютным животиком от противной и омерзительной ранней старости, которую многие люди (дураки!) праведно называют принципами крепкой семьи. А мне кажется, что «крепость» семьи зависит не столько от кастрюль и простыней, а от слегка лукавого и таинственно-жаждущего взгляда женщины, под которым… и под животом появляется «крепость». Да и никакой мужчина не может проявить свою «крепость» с целью лечения потухших глаз, если только не натренирует себя представлять во время секса с «потухшими глазами» такую суку, такую суку, от которой бы за версту веяло похотливостью и которая бы даже при позорном минутном сексе издавала душераздирающий крик дикого удовлетворения… пусть даже лживого. Поэтому хочется дать совет потухшим женщинам хотя бы покричать или порычать при прикосновении к… животу потухшего мужа… чтобы хотя бы криком заменить молодую энергию Кундалини, думая, что она – потерянная из-за покоя и лени энергия молодости – возвратится вновь. А она не возвратится, потому что ее забрал себе прожорливый Дьявол, дав взамен покой, сытость и лень. Но надо выдрать эту энергию молодости у Дьявола начав хотя бы… с крика… Того и гляди, что-нибудь да и получится. А лучше всего не отдавать энергию молодости с красивым названием «Кундалини» Дьяволу, а с годами накачивать, накачивать и накачивать ее, чтобы неповадно было Дьяволу вселить «молодую старость» в бренное человеческое тело. Да и «молодая» старческая дегенерация сетчатки возникает, возможно, как защитная реакция, чтобы хуже видеть привычные кастрюли и спящего мужа. И… ой, как надо бояться хоть один раз потерять Богом данную энергию Кундалини; в противном случае ее придется выдирать из пасти Дьявола… а он ведь, Дьявол-то, просто так ее не отдаст! О, как важно бояться лени! А бояться надо потому, что слово «импотент» звучит почти гордо в сравнении со словом «ленивый импотент»… будь то в мужском или женском обличии.


Лень заталкивает «антистарческий орган» под живот… под сенью потухших глаз женщины



Я еще раз посмотрел на американку. Под моим взглядом она опустила свои потухшие глаза, пораженные уже старческой болезнью.

– To be young is first of all (быть молодой важнее всего), – сказал я.

– Yes, of course (да, конечно), – печально согласилась она.

Я, видя ее «старческую… молодую грусть», даже хотел назначить в истории болезни «Юрий Иванович Васильев нумером пять», но Юрий Иванович, догадавшись, что я хочу сделать, сказал:

– Ты совсем охренел, что ли, шеф?!

А когда американка уходила, она вдруг спросила меня:

– Вы бы на мне женились?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение

Эта книга отправляет читателя прямиком на поле битвы самых ярких интеллектуальных идей, гипотез и научных открытий, будоражащих умы всех, кто сегодня задается вопросами о существовании Бога. Самый известный в мире атеист после полувековой активной деятельности по популяризации атеизма публично признал, что пришел к вере в Бога, и его взгляды поменялись именно благодаря современной науке. В своей знаменитой книге, впервые издающейся на русском языке, Энтони Флю рассказал о долгой жизни в науке и тщательно разобрал каждый этап изменения своего мировоззрения. Эволюция взглядов Флю повергла в шок бывших единомышленников мыслителя, а вот верующим и сомневающимся она помогла и продолжает помогать осветить свой путь к истине.

Рой Абрахам Варгезе , Энтони Флю

Религия, религиозная литература