4:7, 8] o [Ìô.
Ïðèò÷à î òàëàíòàõ
убоявшись, пошел и скрыл талант твой
24:47; 25:34, 46;
в земле; вот тебе твое.
Ëê. 12:44; 22:29,
14
21:7] p [2Òèì.
который, отправляясь в чужую страну,
вет:
2:12; Åâð. 12:2;
призвал рабов своих и поручил им име
1Ïåò. 1:8]
что я жну, где не сеял, и собираю, где не
23 q Ìô. 24:45,
ние свое: 15 и одному дал он пять талан
рассыпал; 27 посему надлежало тебе от
47; 25:21 r [Ïñ.
тов, другому два, иному один,
15:11; Èí. 15:10,
дать серебро мое торгующим, и я, при
11]
му по его силе; и тотчас отправился.
дя, получил бы мое с прибылью; 28 итак,
26 s Ìô. 18:32;
16 Получивший пять талантов пошел,
Ëê. 19:22
возьмите у него талант и дайте имеюще
29 t Ìô. 13:12;
употребил их в дело и приобрел другие
му десять талантов,
Ìê. 4:25; Ëê.
пять талантов; 17 точно так же и полу
8:18; [Èí. 15:2]
29
25:14 30 Притча о талантах рисует нам трагедию рас
25:24 человек жестокий Слова раба очерняют госпо
траченных впустую возможностей. Человек, отправившийся
дина и представляют его как жестокого и безжалостного
в путешествие, олицетворяет Христа, а слуги — верующих,
деспота, который «жнет и собирает» то, на что не имеет
на которых лежит разная степень ответственности. Вер
права. Нерадивый раб не является образом истинного ве
ность — вот что от них требуется (
но притча предполагает, что все, кто верен, должны прино
своего господина.
сить какой то плод. Человек, не принесший плода («негод
25:26 ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где
ный раб»), изобличен в лицемерии и полностью уничтожен
не рассыпал Повторяя обвинение слуги, господин этим
(ст. 30).
отнюдь не подтверждал его правдивость. Он осудил раба
25:15 талантов Талант являлся единицей веса, а не ка
с помощью его собственных слов. Если раб полагал, что его
кой то особенной монетой, и потому талант золота был бо
господин действительно являлся таким, каким он его изоб
лее ценен, чем талант серебра. Талант серебра был зна
разил, то у него было тем больше оснований не быть нера
чительной суммой денег. Современное значение слова
дивым. Его обвинения в адрес хозяина (даже если бы они
«талант» — это врождённый дар, способность. Оно про
были справедливыми) не оправдывали его собственную
изошло от ошибочного мнения о том, что в этой притче го
лень.
ворится о ревности в использовании чьих то природных
25:29 всякому имеющему дастся и приумножится
дарований.
См. 13:12. Снискавшие Божью милость не только имеют
25:23 радость господина твоего Раб, имевший пять
жизнь вечную и Его покровительство, но и наследуют без
талантов, так же, как и раб, имевший два таланта, получили
мерные благословения (ср. Рим. 8:32). Но те, кто пренеб
равновеликое вознаграждение, что указывает на то, что на
регает «богатство благости, кротости и долготерпения
града основана не на количестве, а на верности.
Божия» (Рим. 2:4), зарывая его в землю и стремясь вмес
1449
ОТ МАТФЕЯ 26:1
30 u Ìô. 8:12;
приумножится, а у неимеющего отни
гим, и одели? 39 когда мы видели Тебя
22:13; [Ëê. 13:28]
v
мется и то, что имеет; 30 а негодного раба
Ìô. 7:23; 8:12;
больным, или в темнице, и пришли к
24:51 w Ïñ. 111:10
выбросьте
Тебе? 40 И Царь скажет им в ответ: ис
31 x [Çàõ. 14:5];
дет плач и
Ìô. 16:27; Ìê.
тинно говорю вам:
8:38; Äåÿí. 1:11;
возгласил: кто имеет уши слышать, да
это одному из сих братьев Моих мень
[1Ôåñ. 4:16]; 2Ôåñ.
слышит!
1:7; [Èóä. 14]; Îòê.
ших, то сделали Мне.
1:7 3 â ÍÃ îòñóò-
41 Тогда скажет и тем, которые по
ñòâóåò ñâÿòûå
Ñóä íàä ÿçû÷íèêàìè
32 y [Ðèì. 14:10;
левую сторону:
31
2Êîð. 5:10; Îòê.
Когда же приидет Сын Челове
тые,
20:12] z Èåç. 20:38
ческий во славе Своей и все
аволу и ангелам его: 42 ибо алкал Я, и вы
99:3; [Èí. 10:11,
Ангелы с Ним, тогда сядет на престо
не дали Мне есть; жаждал, и вы не на
27, 28]
ле славы Своей, 32
1Ïåò. 1:4, 9; Îòê.
Ним все народы; и
приняли Меня; был наг, и не одели
21:7] c Ìô. 20:23;
других, как пастырь отделяет овец от
Ìê. 10:40; 1Êîð.
Меня; болен и в темнице, и не посети
2:9; Åâð. 11:16
козлов; 33 и поставит
ли Меня.
35 d Èñ. 58:7; Èåç.
Свою сторону, а козлов — по левую.
18:7, 16; [Èàê.
44 Тогда и они скажут
34
1:27; 2:15, 16]
Тогда скажет Царь тем, которые по
e
Господи! когда мы видели Тебя алчу
Èîâ. 31:32;
правую сторону Его: приидите, благо
[Åâð. 13:2]; 3Èí. 5 щим, или жаждущим, или странником,
36 f Èñ. 58:7; Èåç.
словенные Отца Моего,
или нагим, или больным, или в темни
18:7, 16; [Èàê.
Царство,